月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

loaves and fishes是什麼意思,loaves and fishes的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 物質利益

  • 例句

  • They seek office, not to be useful to the state, but for the loaves and fishes.

    他們謀求公職,不是為了對國家有用,而是為了個人私利。

  • Some people seek office, not to be useful to the state, but for the loaves and fishes.

    有些人謀求公職不是為了對國家有用,而是為了個人私利。

  • The value concept in economics is a kind of abstraction of pair of people loaves and fishes.

    經濟學中的價值概念是對人們物質利益的一種抽象。

  • And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

    門徒說,我們這裡隻有五個餅,兩條魚。

  • There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

    在這裡有一個孩童,帶着五個大麥餅,兩條魚。 隻是分給這許多人,還算什麼呢。

  • 同義詞

  • |material interest;物質利益

  • 專業解析

    “loaves and fishes”是一個源自《聖經》的典故,其原始含義與耶稣基督施行“五餅二魚”的神迹有關,後逐漸演變為具有宗教象征和現實比喻的雙重含義。

    1. 原始宗教意義

      典故出自《新約·馬太福音》14:13-21,記載耶稣用五個餅和兩條魚喂飽了五千人,彰顯了神的慈悲與超自然能力(參考來源:《聖經》和合本)。這一事件在基督教中被視為對信徒“信靠神供應”的教導,強調精神層面的豐盛超越物質需求。

    2. 宗教象征延伸

      在基督教文獻中,“loaves and fishes”常被解經學家引申為“通過奉獻獲得祝福”的隱喻。例如奧古斯丁在《忏悔錄》中提出,耶稣掰開餅的動作象征着“将有限資源交托給神,便能創造無限價值”(參考來源:Christian Classics Ethereal Library)。

    3. 現代語言用法

      當代英語中,該短語衍生出兩種常見含義:

    該典故的跨文化影響還體現在亞洲文學中,日本作家遠藤周作在《沉默》中引用此意象探讨信仰與現實的沖突(參考來源:日本岩波文庫版序言)。

    網絡擴展資料

    “loaves and fishes”是一個源自《聖經》的習語,具有宗教和文化背景的引申含義。以下是詳細解釋:

    1.原意與來源

    2.引申含義

    3.用法示例

    4.語法與變體

    5.相關表達

    如需進一步了解《聖經》中的原始故事或具體用法案例,可參考宗教文獻或權威詞典。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】