Best Regards是什麼意思,Best Regards的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
誠摯的問候;最好的祝福;緻敬
例句
Please give my best regards to him.
請代我向他請安問好。
Best regards to you and yours!
向你和你的家人問好!
My best regards to you and Ruth.
謹向您和魯思問候。
Please give my best regards/wishes to…
請給……我最真誠的祝福。
For now our best regards.
最好的祝福。
同義詞
|greet/pay tribute;誠摯的問候;最好的祝福;緻敬
專業解析
"Best Regards" 是英文書信和電子郵件中極其常用的結束語(Closing Salutation),用于在信件或郵件正文結束後、發件人署名之前表達禮貌和尊重。其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
-
核心含義與情感表達:
- Best: 意為“最好的”,在這裡表達最誠摯、最良好的意願。
- Regards: 意為“問候”、“敬意”、“緻意”。
- 組合含義: “Best Regards” 直譯為“最好的問候”或“緻以最誠摯的問候”。它傳遞的是一種禮貌、尊重、友好且略帶正式的情感。它比單純的 “Regards” 顯得更溫暖、更用心,但又不像 “Sincerely” 或 “Yours faithfully” 在某些語境下顯得過于正式或疏遠。它表達的是發件人對收件人的善意和職業化的禮貌。
-
使用場景:
- 商務溝通: 這是“Best Regards”最典型的應用場景。無論是與客戶、供應商、同事還是上級的郵件往來,它都是表達專業禮貌的常用選擇。它適用于建立關系、提出請求、提供信息、跟進事務等多種商務情境。
- 正式程度: 它屬于中性偏正式的結束語。對于初次聯繫、與高層溝通或非常正式的信函,“Sincerely” 可能更合適;對于非常熟悉或非正式的溝通,“Cheers” 或 “Best” 可能更常用。而 “Best Regards” 則在正式與親切之間取得了良好的平衡,適用于大多數日常商務和專業交流。
- 通用性: 它適用于與認識或不那麼熟悉的人通信,隻要溝通基調是專業和禮貌的即可。
-
與類似結束語的區别:
- Regards: 比 “Best Regards” 更簡潔、更中性,有時顯得稍顯冷淡或匆忙。
- Kind Regards: 與 “Best Regards” 非常接近,含義和正式程度幾乎相同,都表達友好和尊重。“Kind Regards” 在某些地區(如英國)可能更常用,但兩者在全球範圍内都被廣泛接受。
- Sincerely / Yours sincerely: 通常用于更正式的信函,特别是當收件人姓名已知但關系不密切時(如求職信、正式投訴函)。情感上可能不如 “Best Regards” 顯得親切。
- Yours faithfully: 用于非常正式的信函,且當不知道收件人具體姓名時(如以“Dear Sir/Madam”開頭)。
- Best: 更簡潔、更隨意,適用于非正式或與熟悉同事的溝通。
-
文化背景與禮儀:
- “Best Regards” 是西方商業書信禮儀的重要組成部分。使用恰當的結束語是專業素養和尊重對方的體現。
- 它通常獨立成行,位于正文最後一段之後,左側對齊(或根據格式要求)。在它下方空幾行後是發件人的姓名(有時包含職位和聯繫信息)。
總結來說,“Best Regards” 是一種在英語商務和專業溝通中表達禮貌、尊重和良好祝願的标準結束語。它傳遞的是友好而專業的基調,適用于廣泛的日常商務郵件和信函往來,是建立和維護專業關系的有效工具。
網絡擴展資料
“Best Regards”是英文信件或郵件中常用的結尾敬語,主要用于表達對收件人的祝福和尊重。以下是詳細解釋:
-
核心含義
- 直譯為“最誠摯的問候”或“最好的祝福”,常用于正式或半正式信件的結尾,表達友好與禮貌。
- 類似中文信件中的“此緻敬禮”,但更強調親切感。
-
使用場景
- 商務溝通:適合與客戶、合作夥伴或上級的郵件往來。
- 日常交流:同事、朋友或熟人之間的正式信件也可使用。
- 替代表達:根據場合可替換為“Kind regards”(親切問候)或“Warm regards”(溫暖的問候)。
-
語法與變體
- 通常單獨成行,首字母大寫,如:
Best regards,
[姓名]
- 可擴展為“With best regards”或“My best regards to...”。
-
注意事項
- 避免用于非常正式的官方文件(如法律文書),這類場景更適合“Yours sincerely”等更嚴肅的表達。
- 非正式場合(如密友聊天)可直接用“Best”“Thanks”等更簡潔的結尾。
通過以上分析,可以看出“Best Regards”是一種兼具禮貌與通用性的信件結尾語,適合大多數非極端正式或隨意的溝通場景。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】