
表現好;舉止得體;行為檢點;表現良好
Oh, I'll behave well.
嗯,我會好好表現的。
The children behave well.
孩子們行為良好。
I also behave well in school.
我在學校也表現得很好。
We were expected to behave well.
大家期望我們表現良好。
Some of you don't behave well in class.
你們當中的一些人在課堂上表現的不好。
"Behave well"是英語中描述得體言行的常用短語,其核心含義指以符合社會規範、道德準則或特定場合要求的方式行事。該短語包含以下三個層面的意義:
社會禮儀層面
指在公共場合遵守基本社交禮儀,例如保持禮貌用語(如使用"please"和"thank you")、尊重他人空間、控制音量等。根據《牛津英語詞典》的定義,這涉及"通過符合社會接受标準的行為展現得體舉止"。
道德規範層面
延伸至誠實守信、遵守規則等品德要求。劍橋大學行為研究中心指出,該短語常被用于教育場景,強調"通過自我約束實現符合倫理道德的行為選擇"。
專業場景應用
在職場或學術領域,特指遵守行業準則的規範化行為。例如醫護人員需遵循醫療倫理,教育工作者需恪守師德規範。美國心理學會(APA)在職業行為守則中将此定義為"符合專業标準的責任性行為"。
該短語在不同語境中的具體表現具有動态性。例如兒童教育中可能強調"不打擾他人",而商務場景則側重"遵守契約精神"。其核心價值始終指向個人行為與社會期待的協調統一。
“behave well” 是一個英語短語,通常表示“表現良好”或“舉止得體”。以下是詳細解釋:
如果需要進一步區分類似表達(如“behave properly” vs. “behave well”),可結合具體場景提問。
shavein the windconfederategenteelmarkdownacalephadmitteddeliberatedslickerslurryactive participationcleansing creamconducted bygreen grassinland revenuereflected lighttreasury secretaryUniversity of Georgiavietnam warwater shortageanserinecytographydiscothequedystopygadgeteerheptineinsensitiveisofebrifuzineSwarthmorepullulan