
離開,走開;取消;滾蛋
The electric will be off tomorrow.
明天停電。
Well, I'd better be off. Good day to you.
好啦,我該走了。再會。
Whoops, it's past 11, I'd better be off home.
哎呀,11點多了,我該準備回家了。
The establishment seems to be off on another quest for fool's gold.
該機構看似又要重蹈覆轍。
Well, now, I must be off.
好了,現在我得走了。
|leave/split/quit/recall/get out;離開,走開;取消;滾蛋
"be off"是英語中常見的動詞短語,在不同語境中含義豐富。根據權威詞典和語料庫分析,其核心含義可歸納為以下四類:
離開/啟程
表示離開當前地點或開始移動,常見于日常對話。例如:"She's off to Paris tomorrow."(她明天動身去巴黎)。該用法強調空間位置的轉變,常與時間狀語搭配。
停止運作
描述設備、服務或系統的關閉狀态。例如:"The lights are off in the building."(大樓的燈都關了)。此含義多用于科技、機械等場景,反義詞為"be on"。
狀态變質
特指食物腐敗或物品質量下降。例如:"This milk smells off."(這牛奶聞起來變質了)。該用法常見于食品安全相關的語境,帶有負面評價色彩。
取消/變更計劃
表示既定安排的取消或變更。例如:"The meeting is off due to the storm."(會議因暴風雨取消)。此類用法多涉及社交活動或工作安排,需結合具體上下文理解。
需注意的是,該短語在口語中還存在特殊引申義,如"be off one's head"(神志不清)等俚語表達,此類用法建議參考專業俚語詞典進行深入辨析。
Be off 是一個動詞短語,含義多樣,核心語義圍繞“脫離原狀态”或“離開原位置”。其具體含義需結合語境判斷,常見用法包括“離開”“關閉”“休息”“狀态異常”等。
(1)表示“離開”或“出發”
(2)表示“關閉”(電器、服務等)
(3)表示“休息”或“請假”
(4)表示“狀态不佳”或“異常”
(5)特定語境下的特殊含義
Be off 是一個高度依賴語境的多義短語,既可表示物理上的離開或關閉(如關燈、停水),也可描述抽象狀态(如身體不適、請假)。掌握其核心含義與常見搭配(如 be off work、be off to a place)能幫助更精準地理解和應用該短語。需注意其在不同場景下的細微差異,避免與 be away 等近義表達混淆。
【别人正在浏覽】