
逃脫死亡
If you must cheat, cheat death.
如果不得不欺騙,那就去騙死人;
You can't cheat death twice.
你不可能欺騙死神兩次。
Could I really cheat death till I was 120?
我能否在120歲前逃脫死亡嗎?
To cheat death, they invented the anti-entropy transformer.
為了逃避死亡,他們實現了反熵的轉化。
Cheat Death: This talent has been rebalanced significantly.
詐死:這個天賦被顯著調整了。
“cheat death”是一個英語習語,字面含義為“欺騙死亡”,通常用來描述在極度危險或瀕臨死亡的境況下奇迹般幸存的行為。這一表達包含以下核心語義和用法:
字面與隱喻的雙重性
從字面理解,“欺騙死亡”指通過某種手段規避死亡的必然性。在隱喻層面,它強調生存的偶然性或超凡努力,例如在醫學場景中,患者通過先進技術或緊急搶救脫離生命危險。例如,《牛津英語詞典》将其定義為“以不尋常或意外的方式避免死亡”。
文學與影視作品的叙事手法
在虛構作品中,“cheat death”常作為推動情節的懸念元素。例如喬治·R·R·馬丁的奇幻小說《冰與火之歌》中,角色貝裡·唐德利恩因魔法多次複活,成為“欺騙死亡”的典型文學案例。
醫學領域的應用實例
權威醫學期刊《柳葉刀》曾報道過一例心髒驟停72分鐘後通過ECMO(體外膜肺氧合)技術成功複蘇的案例,研究者将此類突破性治療稱為“cheating death clinically”(臨床上的欺騙死亡)。
日常語境的風險規避引申
該短語也用于形容規避重大危機的非生理性場景,例如《華爾街日報》在分析企業破産重組時,用“cheat death financially”比喻公司通過債務重組避免倒閉。
“Cheat death”是一個英語短語,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
該短語與“cheat fate”(回避命運)結構相似,均強調對必然結果的暫時性規避。若需進一步了解“cheat”的其他用法(如作弊、欺騙),可參考詞典釋義。
What's wrong%3flay downcity-statecoronationlibidounremittingbenamecongascoryzainvasivenonfatacute abdomenevaporated milkf valuefolk remedyin quotespharmaceutical chemistryremarkable developmentspare no painswelded jointAcrilanantebrachiumascribableastrometrychantresschatelaineschatologicalFissipediagonopodiliothoracopagus