
美:/'ɡɪv weɪ/
讓路;撤退;倒塌;失去控制
There is a zebra crossing but cars will never stop and give way.
馬路上有斑馬線,但是汽車永遠不會停下來讓路。
We felt the ground give way under our feet.
我們感覺到腳下的土地下陷了。
He refused to give way on any of the points.
他拒絕在任何一點上讓步。
He should give way to a younger, more decisive leader.
他應該讓位給一位更年輕、更果斷的領導者。
Always give way to buses.
要永遠為公交車讓路。
|collapse/withdraw;讓路;撤退;倒塌;失去控制
“give way”是英語中常見的動詞短語,具有多重含義,具體釋義需結合語境理解:
讓路(交通規則)
在駕駛場景中,“give way”表示車輛或行人主動停下或減速,允許其他交通參與者先行。例如,英國《公路法規》規定,駕駛員在遇到三角形“Give Way”标志時,必須讓行主路車輛(來源:英國政府官網《The Highway Code》)。
讓步或屈服(抽象行為)
指在壓力、請求或争論中放棄原有立場。例如:“The company finally gave way to employees' demands”(公司最終向員工訴求妥協)。該用法在《牛津高階英漢雙解詞典》中被列為常見釋義(來源:牛津詞典)。
物理性坍塌(物體結構)
描述物體因無法承受壓力而損壞,如“The old bridge gave way under the weight of the truck”(卡車超重導緻舊橋坍塌)。此釋義被《劍橋詞典》收錄為工程領域術語(來源:劍橋詞典)。
情感失控(心理狀态)
用于描述情緒突然釋放,如“She gave way to tears when hearing the news”(聽到消息後她失聲痛哭)。此用法在《朗文當代英語詞典》中歸類為情感表達類動詞短語(來源:朗文詞典)。
“Give way”是一個常見的英語動詞短語,在不同語境中有多種含義:
讓路/讓行(交通場景) 指在道路交彙處或狹窄路段時,主動停止或減速讓其他車輛或行人先行。例如:
Drivers must give way to pedestrians at crosswalks. 英國的路标常用“Give Way”表示“讓行”,而美國多用“Yield”。
讓步/屈服 表示因壓力或勸說而妥協。例如:
The company gave way to workers' demands after the strike.
坍塌/支撐不住 形容物體因壓力或損壞而倒塌。例如:
The wooden floor gave way under the weight of the piano.
被取代 指舊事物逐漸被新事物替代。例如:
Traditional farming methods have given way to modern technology.
情感失控 描述突然無法抑制情緒。例如:
She gave way to tears when hearing the news.
注意:具體含義需結合上下文判斷。例如“The dam gave way”可能是“水壩坍塌”或“水壩讓路洩洪”(需根據背景判斷)。
bifocalslacemove in onforestalldiehardscannerclavicleabominatedanatomicantisindicationslittlestMaximoteleportationwrathfullyzippedcooperative learningend millingactinicityarthrocentesiscoalescentdiascopyhamocurahemolyzationisostructurejorumKWICmangelwurzelHaikensupramolecular