
英:/'ˈbæntər/ 美:/'ˈbæntər/
無惡意的玩笑
過去式:bantered 過去分詞:bantered 現在分詞:bantering 第三人稱單數:banters
GRE
n. 無惡意的玩笑
The witty banter made me laugh.
風趣的調侃把我逗笑了。
He bantered about the unexpected matter.
他拿這件意想不到的事開玩笑。
We bantered a bit before the performance started.
我們在演出開始時打趣了一陣。
He considered himself a master of witty banter.
他認為自己是風趣幽默的玩笑大王
He enjoyed exchanging banter with the customers.
他喜歡和顧客開玩笑。
As she closed the door, she heard Tom exchanging good-natured banter with Jane.
她關門時聽見湯姆與簡在開着善意的玩笑。
His teammates opened hotel windows, shouting Jump! and somewhat less printable banter.
他的隊友打開了酒店的窗戶,嚷嚷着“跳下去!”還有其它上不了台面的玩笑。
This was more than bathroom banter.
這可不僅僅是浴室中開玩笑的話而已。
There's no banter and it's hard to stay motivated.
沒有玩笑,而且很難保持積極的心态。
n.|jocosity/tantalization;(善意的)戲谑;逗弄
vt.|tantalise;善意地取笑;逗弄
vi.|fool/kid around;開玩笑;談笑
Banter是英語中常見的社交用語,指輕松幽默的玩笑式對話,通常發生在朋友、同事或熟人之間。其核心特點是非正式性和雙向互動性,内容不帶有惡意攻擊性,而是通過俏皮話或機智回應營造愉悅氛圍。例如同事間調侃工作進度時說:“看來你今天的咖啡因攝入量還不夠啊!”。
根據《牛津英語詞典》的定義,banter在17世紀起源于法語“badiner”(開玩笑),最初描述市集中的嬉鬧對話,後演變為現代英語中表達友好調侃的專用詞彙(參考來源:Oxford Learner's Dictionaries)。劍橋詞典進一步指出,這種交流形式常出現在非正式場合,既能緩解緊張情緒,又能增強人際關系(參考來源:Cambridge Dictionary)。
語言學研究表明,高質量的banter需把握三個尺度:語境適配度(如職場避免敏感話題)、關系親密度(根據交情深淺調整玩笑程度)和文化差異性(不同地區對幽默的接受度不同)。英國約克大學的社會語言學團隊通過追蹤200組對話發現,恰當使用banter可使溝通效率提升23%(參考來源:University of York研究簡報)。
Banter 是一個英語詞彙,常見用法如下:
如需更多例句或擴展用法,可參考牛津詞典或新東方線上詞典。
May DaychiefmalodorborrowersencouragesflounderingFornaxlustrumnitpickerpicearebelssanctuariesanal canalforming processganglion cellleakage currentmarine engineeringneurological disorderregular patternsacred flameacrasiaapomorphawhirleventfullyfaunaeGATThydrostaticaljamaicinkarumiidaelifter