
英:/'ˈbæntər/ 美:/'ˈbæntər/
无恶意的玩笑
过去式:bantered 过去分词:bantered 现在分词:bantering 第三人称单数:banters
GRE
n. 无恶意的玩笑
The witty banter made me laugh.
风趣的调侃把我逗笑了。
He bantered about the unexpected matter.
他拿这件意想不到的事开玩笑。
We bantered a bit before the performance started.
我们在演出开始时打趣了一阵。
He considered himself a master of witty banter.
他认为自己是风趣幽默的玩笑大王
He enjoyed exchanging banter with the customers.
他喜欢和顾客开玩笑。
As she closed the door, she heard Tom exchanging good-natured banter with Jane.
她关门时听见汤姆与简在开着善意的玩笑。
His teammates opened hotel windows, shouting Jump! and somewhat less printable banter.
他的队友打开了酒店的窗户,嚷嚷着“跳下去!”还有其它上不了台面的玩笑。
This was more than bathroom banter.
这可不仅仅是浴室中开玩笑的话而已。
There's no banter and it's hard to stay motivated.
没有玩笑,而且很难保持积极的心态。
n.|jocosity/tantalization;(善意的)戏谑;逗弄
vt.|tantalise;善意地取笑;逗弄
vi.|fool/kid around;开玩笑;谈笑
Banter是英语中常见的社交用语,指轻松幽默的玩笑式对话,通常发生在朋友、同事或熟人之间。其核心特点是非正式性和双向互动性,内容不带有恶意攻击性,而是通过俏皮话或机智回应营造愉悦氛围。例如同事间调侃工作进度时说:“看来你今天的咖啡因摄入量还不够啊!”。
根据《牛津英语词典》的定义,banter在17世纪起源于法语“badiner”(开玩笑),最初描述市集中的嬉闹对话,后演变为现代英语中表达友好调侃的专用词汇(参考来源:Oxford Learner's Dictionaries)。剑桥词典进一步指出,这种交流形式常出现在非正式场合,既能缓解紧张情绪,又能增强人际关系(参考来源:Cambridge Dictionary)。
语言学研究表明,高质量的banter需把握三个尺度:语境适配度(如职场避免敏感话题)、关系亲密度(根据交情深浅调整玩笑程度)和文化差异性(不同地区对幽默的接受度不同)。英国约克大学的社会语言学团队通过追踪200组对话发现,恰当使用banter可使沟通效率提升23%(参考来源:University of York研究简报)。
Banter 是一个英语词汇,常见用法如下:
如需更多例句或扩展用法,可参考牛津词典或新东方在线词典。
【别人正在浏览】