
美:/'æt ə ˈpriːmiəm/
溢價;非常珍貴;在票面價值以上
Shares are selling at a premium.
這種股票以高于面值的價格出售。
Space is at a premium in a one-bedroomed apartment.
單居室公寓的空間是很有限的。
He eventually sold the shares back to the bank at a premium.
他最終以高價将股票返售給了銀行。
If space is at a premium, choose adaptable furniture that won't fill the room.
如果空間很有限,就選購不太占地方的可改裝家具。
He worked mainly in New York City where living space is notoriously at a premium.
他主要在紐約市工作,那裡的生存空間出了名地昂貴。
"At a premium" 是一個英語短語,主要有兩層核心含義,具體含義取決于上下文:
以高于正常價格的價格;昂貴;稀缺導緻高價:
(金融)溢價:
總結關鍵點:
引用參考來源:
補充說明(提升理解):
"At a premium" 是一個英語短語,主要有以下三層含義:
表示某物因稀缺性或高需求而具有超常價值,常譯為"非常珍貴""供不應求"。其本質特征是通過"溢價"現象體現價值提升。
金融領域
特指證券價格高于票面價值(above par value),如股票溢價發行。例如:"These bonds are selling at a premium due to high credit ratings."
日常語境
描述稀缺資源(如時間、空間)的珍貴性:"In metropolitan areas, parking spaces are at a premium."
品質評價
強調優質特性被高度重視:"Honesty is at a premium in this profession."(例句)
詞根來自拉丁語 praemium(獎勵),由 pre-(在前)和 emere(拿取)構成,字面意為"提前獲取之物",引申為需要付出額外代價才能獲得的事物。
場景 | 反義表達 |
---|---|
價格 | at a discount |
資源充足度 | in abundance |
價值認可度 | undervalued |
典型例句:
"During the pandemic, medical supplies were at a premium, while tourism services were offered at a discount."
【别人正在浏覽】