
因…生氣
At first I felt very resentful and angry about losing my job.
起初,我對丢掉工作感到非常怨恨和惱怒。
I know you are angry with me, but I don't know what you are angry about.
我知道你生我的氣,但我不知道你因為什麼而生氣。
He says something, and he doesn't really know where those words come from. He doesn't really know what makes his granny so angry about those words.
他說了一些話,他真的不知道那些話從哪裡來。他真的不知道什麼讓他奶奶對那些話如此生氣。
I was angry about the rumours.
我對這些謠言感到生氣。
What's she so angry about?
她為什麼生這麼大的氣?
"angry+about"是英語中常見的形容詞與介詞搭配結構,表示"對某事感到憤怒"的複合語義。從語言學和實際應用角度分析,該短語包含以下三層含義:
語法結構特征
"angry"作為描述性形容詞,必須通過介詞"about"連接具體事物(名詞或動名詞),構成完整的語義表達。這種"形容詞+介詞"的固定搭配在英語語法中被稱為"形容詞補足結構",用于明确情緒指向對象。例如:"She was angry about the delayed flight"(她對航班延誤感到憤怒)。
語義側重維度
根據劍橋詞典的釋義,該搭配強調憤怒情緒源于具體事件或已發生的事實,區别于"angry with"(針對人)和"angry at"(既可用于人也可用于事)。如:"Researchers are angry about the budget cuts"(研究者對預算削減感到憤怒),突出對客觀事件的不滿。
語用功能解析
心理學研究顯示,使用"about"引導的憤怒表達更符合建設性溝通原則,能清晰界定問題範疇,避免将情緒個人化。這種結構常見于正式文書、新聞報道等需要精确表述的語境。例如國際新聞報道常用句式:"Citizens expressed angry about the policy change"(市民對政策變動表示憤怒)。
“Angry about”是一個英語短語,表示“對某事感到憤怒或生氣”。其核心含義和用法如下:
結構分析
典型用法
語義辨析
使用場景
語法注意
該短語強調憤怒情緒與具體事件之間的因果關系,比單純說“angry”更突出具體誘因。使用時需确保介詞about後接明确的事件描述。
farthestblack-and-whitebassistdimtraitexcitationblanchbusinesspersonFatesinexactMRNAquantitativelyquotingswattingtrippedwarbcompile timepatent protectiontime series dataampyrimineAnomalinaceaautoinoculationdistamycingeostrophicheliotridenelithoxylemacrophyricmedichairmetafileperphenazine