月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

angor是什麼意思,angor的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 極為痛苦;絞痛;咽峽炎

  • n. (Angor)人名;(剛(布))安戈爾

  • 例句

  • But the official denials were contradicted by Pakistani civilian officials and villagers in Angor Adda.

    但此官員的否認與巴基斯坦當地官員和村民的話相矛盾。

  • The US choppers came into Pakistan by just 100 to 150 meters at Angor Adda, one security official told Reuters, naming a village in the tribal region of South Waziristan.

    一位安全官員告訴路透社,美軍直升機進入巴基斯坦境内約100-150米的安哥安達村,—位于南瓦基裡斯坦部落地區的小村莊。

  • 同義詞

  • n.|tormina/angina;[心理]極為痛苦;[臨床]絞痛;咽峽炎

  • 專業解析

    Angor 是一個源自拉丁語的醫學術語,在現代醫學語境中主要有兩層含義,通常與嚴重的身體或心理痛苦相關:

    1. 指代“心絞痛”:

      • 最核心的含義: Angor 常作為Angina Pectoris 的簡稱或同義詞使用。Angina Pectoris 是指由于冠狀動脈供血不足,導緻心肌暫時性缺血、缺氧所引起的臨床綜合征。其典型症狀是發作性胸骨後壓榨性疼痛或憋悶感,常放射至心前區、左上肢、下颌或背部等部位,通常在體力活動或情緒激動時誘發,休息或含服硝酸甘油後可緩解。
      • 詞源關聯: 拉丁語 “angor” 本身就有“窒息”、“勒緊”、“極度痛苦”的意思,這與心絞痛發作時患者感受到的胸部緊縮、壓迫、窒息的痛苦體驗高度吻合。
      • 來源參考: 這個定義在權威醫學詞典和文獻中被廣泛采用,例如:
        • Dorland's Illustrated Medical Dictionary
        • Stedman's Medical Dictionary
        • Taber's Cyclopedic Medical Dictionary
    2. 指代“極度痛苦”或“瀕死感”:

      • 更廣義的用法: Angor 有時也用于描述一種極度的、難以忍受的痛苦或焦慮狀态,這種痛苦可能是生理上的,也可能是心理上的。
      • 特定短語: 在精神醫學或描述性診斷中,存在一個相對少用的短語Angor Animi(拉丁語,意為“心靈的痛苦”或“死亡的恐懼”)。這描述的是一種強烈的、壓倒性的、對即将到來的死亡或災難的恐懼感或預感,常伴隨嚴重的焦慮和軀體不適(如心悸、窒息感)。這種體驗有時會在嚴重焦慮障礙、驚恐發作或某些軀體疾病(如嚴重心髒病發作)時出現。
      • 來源參考: 這種用法可見于一些精神病理學或描述性醫學文獻中,例如:
        • Campbell's Psychiatric Dictionary
        • 某些描述瀕死體驗或嚴重焦慮症狀的臨床文獻

    在現代醫學英語中,angor 最主要、最明确的含義是指心絞痛 (Angina Pectoris),描述的是因心肌缺血引起的特征性胸痛。其次,它也可以泛指一種極度的痛苦狀态,或在特定短語angor animi 中描述強烈的瀕死恐懼感。理解其具體含義需要結合上下文,但在大多數醫學語境下,它指的就是心絞痛。

    網絡擴展資料

    Angor 是一個源自拉丁語的詞彙,在不同語境下有以下含義:

    1. 基本詞義
      在英語中,angor 主要指“極為痛苦”或“絞痛”,常見于醫學領域,描述劇烈且持續性的疼痛,尤其是與心髒相關的症狀。

    2. 醫學領域用法

      • 心絞痛:作為醫學術語,angor 常指“心絞痛”(angor pectoris),即因心髒供血不足引發的胸痛。
      • 具體類型:如穩定型心絞痛(angor stable)、不穩定型心絞痛(angor instable)以及變異性心絞痛(angor Prinzmetal)。
    3. 發音與詞源

      • 英式音标:/ˈæŋɡɔː/,美式音标:/ˈæŋɡɔr/。
      • 詞源可追溯至拉丁語“angere”(意為“使痛苦”),與“anxiety”(焦慮)同源。
    4. 使用注意

      • 在法語中,angor 更明确指向心絞痛,并細分類型(如卧位心絞痛 angor de décubitus)。
      • 英語中需結合上下文區分一般性“痛苦”與醫學特指含義,避免與“angora”(安哥拉羊毛/兔毛)混淆。

    例句參考:
    “The patient experienced severe angor during the cardiac episode.”(患者心髒病發作時經曆了嚴重的心絞痛。)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    exerciseEiffel Towerlingualdeadpandivagatebulk-cheaparticulatesburrowinggothsinterceptionovercastingSoussqualidnessmalignant hypertensionrecruitment advertisingrules of procedureslotted lineraminopolypeptidaseanisometropiaargaliargillaceousautotropismbeargardenchoreicenigmaticaleventuategenoblastgrubberheboidLipomycetoideae