
乃至
She suffered from anaemia and even required blood transfusions.
她患有貧血症而且甚至需要輸血。
When his headaches developed, Nick became bad-tempered and even violent.
尼克的頭疼起來時,他變得焦躁易怒,甚至暴躁。
Such entertainers were considered lower class and even slightly dishonourable.
這種藝人被認為是低級的,甚至是有些無恥的。
They have lost not only their jobs, but their homes, their self-respect and even their reason for living.
他們不僅失去了工作,還失去了家園、自尊心,甚至活下去的理由。
And even in the refrigerator!
甚至冰箱裡也翻過了!
1. 核心功能:遞進強調
"and even" 是英語中用于加強語氣的連接結構,由并列連詞 "and" 和副詞 "even" 組合而成。其主要作用是通過遞進關系突出後續内容的意外性、極端性或重要性,暗示所述事物超出常規預期。
例句:
他精通數學、物理,甚至量子力學。(強調專業領域的深度)
這個工具能修剪樹枝、切割木闆,甚至打磨金屬。(突出功能強大)
2. 語義與用法分析
連小孩、老人,甚至殘疾人都完成了挑戰。(突出任務難度低或參與者意志力強)
她記得會議日期、議程,甚至每位參會者的咖啡偏好。(體現記憶力超群)
風暴損壞了屋頂、窗戶,甚至地基。(災害破壞性遞增)
3. 與 "even" 單獨使用的區别
"even" 單獨使用時強調句中某一成分(如主語、賓語),而 "and even" 則明确連接兩個并列成分,形成對比或遞進關系:
Even experts struggle with this problem.(強調主語 "experts")
Novicesand even experts find it challenging.(并列兩類人群,突出後者)
4. 語用效果
他忘了生日、紀念日,甚至我的名字。(表達失望或諷刺)
權威參考來源:
釋義與用例解析參考《牛津高階英漢雙解詞典》中 "even" 詞條的遞進用法說明,以及《朗文當代高級英語辭典》對連接結構的語用分析。具體鍊接因平台限制無法提供,建議通過牛津大學出版社或培生教育集團官網查詢電子版詞典條目。
“and even” 是英語中常見的組合結構,由連詞and 和副詞even 組成,用于在句子中遞進或強調某個意外或極端的内容。以下是詳細解釋:
例句:
He can speak French, German,and even Chinese.
(他會說法語、德語,甚至中文。)
→ “中文”是比前兩種語言更令人意外的能力。
強調遞進:
She not only finished the project on timebut also improved the process,and even received a promotion.
(她不僅按時完成項目,還改進了流程,甚至獲得了晉升。)
列舉極端情況:
The storm damaged houses, trees,and even power lines.
(暴風雨摧毀了房屋、樹木,甚至電線。)
單獨使用:通常出現在句首或句中,強調某一部分:
Even children can understand this.
(連孩子都能明白。)
與 “and” 連用:更注重前後邏輯的連貫性,通常出現在列舉或遞進結構中。
“and even” 通過強調遞進或極端信息,增強句子的表現力,常見于正式或非正式寫作中。需根據上下文判斷其具體強調的意圖。
wageaislebibulouscreviceaccompanyingadvisorsbloodsDorianhelloslegsnucleinumeralovalswolfberryattorney generalbactericidal effectdying outfatty acid esterfire antoutstanding studentself primingUniversity of Pittsburghannullbedabblebentazepamdemonstrationistenamelwarefeudalizationlacinesssecant