
英:/'ə'bʌz/ 美:/'əˈbʌz/
adj. 嗡嗡的;嘁嘁喳喳的;呈現忙碌狀況(的);議論紛紛(的)
The dirty yard is abuzz with flies and mosquitoes at night.
這個髒院子晚上到處都是蒼蠅和蚊子的嗡嗡聲。
This abuzz street has recently been rectified at the request of the government.
這條嘈雜的街道近日在政府的要求下進行整改。
The showroom was abuzz,and the busy staff have no time to rest at all.
展廳裡一片喧騰,忙碌的員工根本沒有時間休息。
In less than twenty-four hours London was abuzz.
不到二十四小時的光景,倫敦就熱鬧開了。
Sugar gives rats--and by extension humans--abuzz.
糖能使老鼠,乃至人類,興奮。
In less than twenty - four hours London was abuzz.
不到二十四小時的光景,倫敦就熱鬧開了。
Inside the school, everyone was abuzz about the bizarre weather.
學校裡,所有人都在談論這種怪異天氣。
However, local media and many Rotorua residents were abuzz about the amount.
然而,當地媒體和許多居民被充斥羅托魯瓦的數額。
“abuzz”是形容詞,表示“充滿嗡嗡聲的”或“議論紛紛的”,源自蜜蜂發出的嗡嗡聲(buzz)與表狀态的前綴“a-”結合。該詞多用于比喻環境中充滿活躍的交談、讨論或傳聞,常見于新聞報道、文學作品及日常口語。
根據《牛津英語詞典》的定義,該詞描述“被持續低語或活動占據的狀态”(來源:Oxford English Dictionary)。《劍橋詞典》将其解釋為“因讨論某話題而顯得熱鬧”,如:“整個辦公室都在議論即将到來的并購案”(來源:Cambridge Dictionary)。柯林斯詞典則強調其用于“群體因激動或好奇而熱烈讨論”的場景,例如社區對新建學校的争議(來源:Collins Dictionary)。
該詞在《韋氏詞典》中被标注為“始于1885年”,最初用于描述蜂群聲音,後逐漸延伸至人類活動領域(來源:Merriam-Webster)。《朗文當代英語詞典》提供例句:“社交媒體因明星绯聞而熱議不斷”(來源:Longman Dictionary),顯示其現代語境中的高頻使用。
abuzz 是一個形容詞,主要描述充滿嗡嗡聲或活躍讨論的狀态。以下是詳細解釋:
該詞多用于文學或新聞中,強調動态的集體氛圍,而非個體行為。例如描述會議、社交場合或突發事件引發的廣泛關注。
peacockall kinds ofaccountspin outcolonialintangibleby the close ofuncooperativeremittercadenzageologistsgrainshazedhypogenesislithiumPhragmitescoordination compoundheat resistantinvestment promotionproprietary tradingstorage deviceasthenosphereasteidaecarpetbagepiphenomenonfluorapatitehematoxinintravitreousireseninmacrocircuit