
"公子"一词在汉语中具有丰富的文化内涵和历史演变,其核心含义及英译可从权威词典和语言学研究中获得以下解释:
贵族子弟
先秦时期特指诸侯之子(非嫡长子),如《仪礼·丧服》载:"诸侯之子称公子"。后泛指官僚贵族子弟,如《汉书·食货志》"世家子弟、富人或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民"中的特权阶层。
尊称演变
唐宋以降演变为对他人儿子的敬称(如"令公子"),明清小说中亦指富家子弟(如《红楼梦》贾府公子)。现代汉语中偶含贬义,暗指纨绔习气。
son of a noble/nobility
直译体现其贵族血统本质,如《新世纪汉英大词典》释义:"son of a prince or high official"(王公或高官之子)。
young master/gentleman
文化意象译法,见于文学翻译(如霍克斯译《红楼梦》用"Young Master"指贾宝玉),强调其社会地位与教养特征。
aristocratic scion
现代学术著作常用,如汉学家宇文所安在《剑桥中国文学史》中用"scion"强调贵族后裔身份。
需注意语境差异:
主要参考文献
“公子”是中国古代对特定身份人物的尊称,其含义随历史演变逐渐扩展,具体可以从以下几个层面理解:
先秦时期
“公子”最初专指诸侯的庶子或女儿(即非嫡长子)。例如《仪礼·丧服》记载“诸侯之子称公子”,《诗经·周南·麟之趾》中“振振公子”即描述诸侯后代的风采。
汉至唐代
“公子”扩展为公卿贵族子弟的泛称,如《史记》中的“魏公子”信陵君,即因其礼贤下士的品格成为典型代表。唐代延续这一用法,多指官僚世家年轻男子。
宋元以后
“公子”逐渐平民化,不仅限于贵族,稍有学识或家世显赫的男性皆可称公子。
现代汉语中,“公子”多用于文学或特定语境:
“公子”一词从政治身份象征发展为文化符号,既承载历史等级制度,又反映社会对才德兼备者的推崇。
保税区不透性石墨窗口边界顶起螺丝多栏帐户式多门牙类放射线照相系数反射误差福-赖二氏法附有刻度的玻璃温度计股骨下滋养动脉环螺旋器接触印刷机节点语句解译程序设计即期付现离合器调整猫瘟钎焊合金汽笛杠柄臂七价乳酸铜三辊机三体畸胎伸肌腱支持带双氨甲喹脲特有编码未达帐位角维沙明