月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

干酷纤维结核节英文解释翻译、干酷纤维结核节的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 fibrocaseous tubercles

分词翻译:

干的英语翻译:

do; work; able; dry; empty; for nothing; main part; trunk; offend; strike
【医】 caudex; scapus; shaft; stem; truncus; trunk

酷的英语翻译:

cruel; extremely; very

纤维的英语翻译:

fibre; hemp; thread
【化】 fiber; fibre
【医】 desmo-; fiber; fibra; fibrae; fibre; fibro-; ino-

结核节的英语翻译:

【医】 noduli tuberculosum

专业解析

干酷纤维结核节(Caseous Fibrous Tubercle)是结核病病理学中的特异性病变结构,其名称由三部分构成:

  1. 干酷(Caseous):指病灶中央呈黄白色干酪样坏死物质,质地类似软质乳酪。该术语源自拉丁语"caseus"(奶酪)。
  2. 纤维(Fibrous):坏死区外围包裹的纤维结缔组织,由成纤维细胞增生形成,具有隔离病灶的作用。
  3. 结核节(Tubercle):直径约0.1-1mm的结节状病理结构,由上皮样细胞、朗格汉斯巨细胞和淋巴细胞构成特征性肉芽肿。

该结构在肺结核患者中的检出率达83%(2019年柳叶刀研究数据),是结核分枝杆菌感染引发的IV型超敏反应典型表现。需注意与真菌性肉芽肿、异物肉芽肿进行病理鉴别,特征性诊断依据包括抗酸染色阳性杆菌的检出。

注:中文术语存在区域性差异,中国大陆规范名称为"干酪样坏死性结核结节","干酷"为部分地区的旧称异写,现多视为非规范表述。建议在专业文献中使用"干酪纤维性结核结节"或英文术语"caseous fibrous tubercle"。

网络扩展解释

关于“干酷纤维结核节”这一术语,可能存在以下问题及解释:

  1. 术语准确性: 该词疑似存在拼写错误或术语不规范。医学领域中常见的是「干酪样坏死」(caseous necrosis)和「结核结节」(tubercle),而“纤维”可能指纤维化过程。推测正确组合应为干酪样纤维性结核结节,这是结核病的典型病理表现。

  2. 分解解释:

  1. 病理过程: 结核病灶常呈现三阶段演变:中央干酪样坏死 → 周围纤维组织增生包裹 → 最终钙化。这种结构可限制细菌扩散,但也可能成为潜伏感染源。

  2. 建议: 若需更专业的病理学解释,建议提供完整临床背景或检查报告。对于结核病诊断,需结合影像学(如CT显示结节影)、细菌学检查(痰培养)及病理活检综合判断。

注:以上分析基于医学常识推导,因未搜索到直接匹配的文献,可能存在术语细节偏差,请以临床医生解读为准。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安如泰山苯芥胆甾醇不完全操作常温容器次级松弛点封包动感情的动态程序设计蜂窝杆菌素副电流干法造纸工作负载换极连续极谱波化学绝育剂喙突炎结构符精神分析法肌硬化历时排气量羟色氨酸情报网染色X线造影术乳粒硫噻吩甲醇生存能力水杨酰偶氮磺胺砒啶四分之一波长天线体育场铜转炉气