
denude
pare; peel; shell; skive
【机】 strip
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【医】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
"剥下"是一个汉语动词短语,其核心含义是通过外力使物体表层或附着物脱离本体,强调动作的完成性和结果。根据词典学惯例,其详细解释如下:
一、基本释义
物理性剥离
指用手或工具去除物体表面的覆盖层。
例:农民剥下玉米的外衣(Farmers strip off the husks from corn)。
对应英文:strip off / peel off
来源:《牛津高阶英汉双解词典》对"剥"的释义
强制性剥夺
引申为强行移除抽象事物(如职位、权利)。
例:法院剥下他的贵族头衔(The court stripped him of his noble title)。
对应英文:deprive of
来源:朗文当代高级英语辞典"deprive"词条
二、语法特征
来源:吕叔湘《现代汉语八百词》关于趋向补语的论述
三、近义辨析 | 词语 | 核心差异 | 英文对应| |------------|------------------------|-------------------| |剥下 | 强调彻底移除的结果 | strip off completely | |剥掉 | 侧重去除动作本身 | remove by peeling | |揭下 | 用于黏着物的分离 | tear off|
典型用例:
考古学家小心翼翼地剥下壁画表面的积垢(Archaeologists carefully peeled off the accumulated grime from the mural surface)
四、语用提示 在被动语态中需保留"被"字结构:"树皮被剥下"(The bark was stripped off),避免直译"The bark stripped down"的错误形式。此用法符合汉语被动式表达规范,参考刘月华《实用现代汉语语法》。
“剥下”是一个动词短语,指通过物理手段将物体表面的外层或覆盖物去除。以下是详细解释:
读音:
核心含义:
指通过剥离、撕扯等方式去掉物体表面的覆盖物,常见于描述去除树皮、果皮、外壳等具体行为。
口语用法(bāo xià):
多用于日常生活中的具体动作,如“剥下橘子皮”“剥下花生壳”。
书面用法(bō xià):
常见于抽象表达或固定搭配,如“剥下虚伪的面具”“剥下权力的外衣”。
“剥”的本义与《易经》中的“剥卦”相关,象征事物逐渐脱落的过程。现代汉语中,“剥下”既保留了对物理表层的去除(如树皮、果壳),也可引申为对抽象概念的剥离(如情感、伪装)。
如需更多例句或辨析,可参考汉典等权威词典。
按预定价格板电泳本期经营成果观念表皮癣鼻音字波源纯合次单元磁叶式仪器带式输送机代销佣金收入单程蒸馏斗式加料器复合尾部活动管理活性陶土补强剂加里东亮蓝降┮烷降檀香酸基槽长度集中式系统橘黄G巨盲肠炉壳墨菲氏叩诊目中无人的切线弯折机桡静脉树薯