月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

保留要点英文解释翻译、保留要点的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 reserved point

分词翻译:

保留的英语翻译:

keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【计】 hold
【化】 retention
【医】 retention
【经】 retain

要点的英语翻译:

essentials; gist; key strongpoint; main points; nub; point; quick
【计】 important
【医】 postulate
【经】 key point

专业解析

"保留要点"的汉英词典释义与解析

一、术语定义与核心含义

保留要点(bǎoliú yàodiǎn)指在信息处理过程中,保留核心内容或关键信息,剔除次要或冗余部分。其核心在于提炼本质、突出重点,常见于摘要写作、翻译、会议记录等场景。


二、英文对应词解析与用法

  1. Retain the key points

    • 适用场景:学术摘要、报告精简。
    • 例句:

      When summarizing the article, ensure toretain the key points while omitting examples.

      (总结文章时,需保留要点,省略案例。)

  2. Keep the essentials

    • 语用侧重:强调保留不可或缺的核心要素。
    • 例句:

      The editor advised tokeep the essentials and cut redundant descriptions.

      (编辑建议保留要点,删减冗余描述。)

  3. Preserve the main ideas

    • 正式语境:多用于文献综述或研究分析。
    • 例句:

      The translation mustpreserve the main ideas of the original text.

      (翻译需保留原文的核心观点。)


三、使用场景与实例分析

场景1:会议纪要

场景2:汉英翻译


四、语言特点与权威参考

  1. 简洁性(Conciseness):
    • 通过省略修饰语(如形容词、副词)实现信息浓缩(来源:《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。
  2. 信息熵保留(Information Entropy Preservation):
    • 核心术语需100%保留,次要信息可压缩(来源:语言学专著 Discourse Analysis by Brown & Yule)。

五、权威来源参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。
  2. 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版),牛津大学出版社。
  3. Brown, G., & Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge University Press.

注:以上释义与例句基于汉英双语语料库及权威词典,确保术语准确性。实际应用中需结合语境调整措辞。

网络扩展解释

“保留要点”是一个组合词,通常指在信息处理、内容整理或沟通中,保留核心、关键的部分,去除冗余或次要的细节。具体解释如下:


1.基本含义


2.应用场景


3.操作方法


4.注意事项


5.与相关概念的区别

若需进一步了解具体场景中的实践技巧,可提供更多背景信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃宾豪斯氏试验苯磺酰编址系统财务补偿唇连合存入数据错误呼叫单形牙冬绿糖二次处理过程酚处理干皂粒共轭性麻痹恒牙后出牙核透明质夹螺旋肌性斜颈开标程序可喜的空气调压器煤之碳化性质醚试验铅白茜因确定性自底向上软膜上的腮腺炎性卵巢炎水银温度计算术地天芥菜碱