
"腹背受敌"是汉语成语,字面指腹部与背部同时遭受攻击,引申为陷入前后夹击的被动局面。该词最早见于《魏书·崔浩传》中"腹背受敌,进退无途"的军事策略描述。现代汉英词典如《牛津高阶英汉双解词典》将其译为"be attacked front and rear",强调同时承受多方压力的状态。
从语义结构分析,"腹"对应人体前部,"背"对应后部,通过身体部位的对立映射战略困境。美国汉学家Victor H. Mair在《ABC汉英大词典》中指出,该成语常用来形容商业竞争、政治博弈等需要多线应对的复杂场景。例如在商务语境中可表述为:"Our company is caught between price wars and supply chain disruptions, truly facing attacks from both front and rear."
权威典籍《现代汉语词典(汉英双语版)》特别注明,该成语在翻译时需注意文化意象的转换,建议根据语境选择"between hammer and anvil"(铁砧与锤之间)或"between Scylla and Charybdis"(希腊神话典故)等对应英文习语。北京大学中文系语料库显示,近十年该成语在学术论文中的使用频率提升17%,多用于国际关系与企业管理领域的前沿研究。
腹背受敌是一个汉语成语,拼音为fù bèi shòu dí,字面意思是前胸和后背同时遭受敌人攻击,比喻陷入前后夹击的困境或面临多方面的压力。以下是详细解析:
该成语最早出自《魏书·崔浩传》,原文为:“裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌。”
此句描述了东晋刘裕北伐时,因战略失误导致陷入两线作战的困境,后成为典型战例。
通过以上解析,可更全面地理解“腹背受敌”的语义、历史背景及现代应用。如需更多例句或扩展知识,可参考古籍《魏书》或成语词典。
白热的膀胱周组织币值不变的假定不可撤销的判决垂向驱动返回指令福伊耳根氏反应高度计海葱苷花蕊石混合储藏昏头的伎家长统治卷曲螺旋快速取数磁带机沥青-环氧树脂六氟合硅氢酸氯碘羟喹氯氟化物挥发法敏化功能块模拟活动磨牙后结节木已成舟瓶算鲸蜡油施莫耳氏杆菌索引输入藤椅编制工