月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

保全面子英文解释翻译、保全面子的近义词、反义词、例句

英语翻译:

save appearances

分词翻译:

保全的英语翻译:

conserve; maintain; preserve; save

面子的英语翻译:

face; prestige; reputation

专业解析

"保全面子"的汉英词典释义与文化解析

"保全面子"(bǎo quán miànzi)是一个极具中国文化特色的习语,其核心含义指维护个人或群体的尊严、声誉与社会形象,避免因失败、错误或尴尬处境而遭受羞辱。在英语中,其对应表达为"save face" 或"maintain one's dignity/reputation",强调通过行动或言语避免公开丢脸。

一、语义解析

  1. 字面与引申义

    • "面子"(face):象征社会地位、尊严和公众形象,源于中国社会重视人际和谐与群体评价的传统。
    • "保全"(preserve):指采取主动措施(如委婉拒绝、间接批评、妥协让步)以保护这种形象。

      例:谈判中双方各退一步,实为保全面子的策略。

  2. 语用场景

    • 冲突化解:在批评或拒绝时采用含蓄方式(如"给台阶下"),避免对方难堪。
    • 危机处理:企业公关或外交场合中,通过声明或补偿挽回声誉(参考来源:Cambridge Dictionary - "save face")。

二、跨文化对比

西方文化中的"face"概念相对弱化,但英语短语"save face" 已被广泛接纳,尤其在外交与商务领域:

三、权威文献佐证

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义"保全面子"为"不使尊严或体面受到损害",强调其社会行为属性。

  2. 社会学家欧文·戈夫曼(Erving Goffman)

    在《日常生活中的自我呈现》中指出,东方文化中的"面子管理"(face-work)是维系社会秩序的关键机制(参考来源:Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life)。

四、实例应用

公司因产品问题公开道歉并全额退款,既是对消费者的补偿,也是一种保全面子的措施(face-saving measure)。


参考来源:

网络扩展解释

“保全面子”是中文语境中描述维护尊严、避免尴尬的常用表达,其对应的英文短语为“save face”。以下是详细解析:

一、核心定义

指通过特定行为保护个人或他人的尊严、声誉,避免陷入尴尬、羞辱或丢脸的境地。这种行为既可以是主动维护自身形象,也可以是顾及他人感受的社交策略。

二、文化渊源

该概念起源于亚洲文化,尤其在中国传统文化中,“面子”与个人社会地位、人际关系紧密关联。唐代(618-907年)已形成系统的“面子观”,强调通过言行维护社会形象。

三、典型使用场景

  1. 避免公开批评:如领导私下指出下属错误而非当众指责;
  2. 委婉拒绝请求:用“可能需要更多时间考虑”替代直接拒绝;
  3. 化解社交尴尬:通过转移话题或幽默缓解紧张气氛;
  4. 职场形象管理:主动承认小错误以防止更大信誉损失。

四、扩展表达

英语中“save face at all costs”(不惜代价保全面子)对应中文俗语“死要面子活受罪”,强调过度维护面子可能带来负面后果。

例句参考
He proposed a compromise to save face during the negotiation.(他在谈判中提出折中方案以保全面子)

如需进一步了解该短语的历史演变或跨文化对比,可查阅语言学相关文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不太了解的创伤后综合征单步舞曲反跳硬度计高雄烃格根包尔氏细胞工具厂互惠原则活化自由能检流器接触跳回解题状态程序科波什瓦尔沙门氏菌可计数的眶上反射酷似零变址区域脉冲积分萘磺酸丁酯年限的可比性起酥油绕丝轴双十三烷基胺咝音四乙铅汽油松油醇特种蒙气退火炉推斥外汇贴水维修人员