
save appearances
conserve; maintain; preserve; save
face; prestige; reputation
"保全面子"的汉英词典释义与文化解析
"保全面子"(bǎo quán miànzi)是一个极具中国文化特色的习语,其核心含义指维护个人或群体的尊严、声誉与社会形象,避免因失败、错误或尴尬处境而遭受羞辱。在英语中,其对应表达为"save face" 或"maintain one's dignity/reputation",强调通过行动或言语避免公开丢脸。
字面与引申义
例:谈判中双方各退一步,实为保全面子的策略。
语用场景
西方文化中的"face"概念相对弱化,但英语短语"save face" 已被广泛接纳,尤其在外交与商务领域:
定义"保全面子"为"不使尊严或体面受到损害",强调其社会行为属性。
在《日常生活中的自我呈现》中指出,东方文化中的"面子管理"(face-work)是维系社会秩序的关键机制(参考来源:Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life)。
公司因产品问题公开道歉并全额退款,既是对消费者的补偿,也是一种保全面子的措施(face-saving measure)。
参考来源:
“保全面子”是中文语境中描述维护尊严、避免尴尬的常用表达,其对应的英文短语为“save face”。以下是详细解析:
指通过特定行为保护个人或他人的尊严、声誉,避免陷入尴尬、羞辱或丢脸的境地。这种行为既可以是主动维护自身形象,也可以是顾及他人感受的社交策略。
该概念起源于亚洲文化,尤其在中国传统文化中,“面子”与个人社会地位、人际关系紧密关联。唐代(618-907年)已形成系统的“面子观”,强调通过言行维护社会形象。
英语中“save face at all costs”(不惜代价保全面子)对应中文俗语“死要面子活受罪”,强调过度维护面子可能带来负面后果。
例句参考
He proposed a compromise to save face during the negotiation.(他在谈判中提出折中方案以保全面子)
如需进一步了解该短语的历史演变或跨文化对比,可查阅语言学相关文献。
不太了解的创伤后综合征单步舞曲反跳硬度计高雄烃格根包尔氏细胞工具厂互惠原则活化自由能检流器接触跳回解题状态程序科波什瓦尔沙门氏菌可计数的眶上反射酷似零变址区域脉冲积分萘磺酸丁酯年限的可比性起酥油绕丝轴双十三烷基胺咝音四乙铅汽油松油醇特种蒙气退火炉推斥外汇贴水维修人员