月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

反常结构英文解释翻译、反常结构的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 anomalous structure

分词翻译:

反常的英语翻译:

abnormality; deregulation
【化】 abnormality
【医】 abnormality; abnormity; acatastasia; anomalo-; anomaly

结构的英语翻译:

frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【计】 frame work
【医】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture

专业解析

汉语词典视角:反常结构

反常结构指语言中偏离常规语法规则或逻辑顺序的组合形式,通常因修辞需求(如强调、对比)或特殊语境产生。例如汉语的倒装句("多么美丽啊,这片花海!"),主谓非常规搭配("一锅饭吃十个人")等。此类结构虽违背形式逻辑,但符合语言的经济性原则和动态交际需求。

英语词典视角:Abnormal Structure

Abnormal structure refers to syntactic arrangements violating standard grammatical norms, often serving specific communicative functions. Examples include:

  1. Inversion(倒装): "Never have I seen such beauty" (emphatic effect)
  2. Ellipsis(省略): "Coffee?" (contextual omission)
  3. Anacoluthon(破格): "I wondered—could it be true?" (sudden shift in syntax)

    此类结构在文学、口语中常见,需依赖语境理解。

跨语言对比

汉语反常结构多依赖意合(parataxis),如"肉吃人"(比喻资源分配问题);英语则侧重形合(hypotaxis),如被动语态异常化 "The car needs washed"(方言用法)。两者均体现语言对经济性与表现力的平衡。


权威参考来源

  1. 吕叔湘《现代汉语八百词》(商务印书馆)
  2. Huddleston & Pullum, The Cambridge Grammar of the English Language (Cambridge University Press)
  3. 沈家煊《认知与汉语语法研究》(商务印书馆)

网络扩展解释

“反常”一词的结构可以从汉字书写结构和词语构词方式两方面解释,具体如下:


一、汉字书写结构


二、词语构词方式

  1. 词性:形容词,表示与正常情况不符的现象或行为。
  2. 构词法:偏正式合成词,由“反”(修饰语)和“常”(中心语)组成,意为“与正常相反”。
  3. 语义延伸:
    • 基础义:指天气、行为等偏离常规(如“天气反常”“举止反常”)。
    • 引申义:可描述社会现象或科学领域的异常状态(如“反常现象”)。

三、相关扩展

如需进一步了解例句或古籍引证,可参考权威词典或文献来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白发白质前连合变量程序员咨询系统存储状态功能带白的蝶形共振器递降阶乘订约谈判组动脉毛细管纤维变性对映结构单元反向速度蛊惑活节甲酸钾节间动脉介质崩溃电压开放式电动机两性比率立式风筒氯环利嗪每秒字符数前咬合标气绝鞣酸盐豕草素时差索引孔特特奶未经许可的