月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

发誓的审判英文解释翻译、发誓的审判的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 trial by compurgation

分词翻译:

发誓的英语翻译:

swear; pledge; vow; take an oath
【法】 be sworn; on oath; pledgery; swear; swearing; take an oath

审判的英语翻译:

adjudgement; adjudgment; judgement; justice; trial; try
【法】 hearing trial; hold court trial; sit in judgement; trying

专业解析

汉英词典视角下“发誓的审判”释义

“发誓的审判” 并非独立法律术语,而是由“发誓”(oath/affidavit)与“审判”(trial/adjudication)组合而成的概念,需拆解分析其法律内涵:

一、核心概念解析

  1. “发誓”的法律含义

    • 汉语释义:以神明或权威为见证作出正式承诺,常见于法庭作证前的宣誓程序(《现代汉语词典》)。
    • 英语对应:
      • Oath:证人当庭宣誓保证证词真实性(Black's Law Dictionary)。
      • Affidavit:经宣誓的书面证词,具法律效力(《元照英美法词典》)。
  2. “审判”的构成要件

    • 汉语定义:司法机关依证据与法律裁决案件(《法学大辞典》)。
    • 英语对应:Trial,指包含举证、质证、宣誓陈述等环节的司法程序(Oxford Law Dictionary)。

二、组合意义与司法场景

“发誓的审判”可理解为:

三、权威来源参考

  1. 法律词典:
    • 《元照英美法词典》对“oath”的释义:具法律约束力的庄严承诺。
    • 《布莱克法律词典》(第11版):界定“trial”为包含证人宣誓的正式听审。
  2. 司法依据:
    • 中国《刑事诉讼法》第192条:证人作证前需签署保证书并当庭宣读。
    • 美国《联邦证据规则》Rule 603:要求证人通过宣誓或郑重声明保证证词真实。

注:因该词组非常规术语,建议具体语境中参考法庭宣誓程序(court oath ceremony)或宣誓证据(sworn evidence)等标准表述。

网络扩展解释

“发誓的审判”这一表述并非现代法律体系中的常见术语,但从字面含义和可能的语境推测,它可能指向以下两种解释:

1.法律程序中的宣誓环节

在现代司法体系中,证人、鉴定人等参与法庭审理时需宣誓保证陈述的真实性(例如中国《刑事诉讼法》第192条)。这种“发誓”是审判程序的一部分,目的是强化法律约束力,但“审判”本身并不以宣誓为核心,因此该短语更可能指代这一环节。

2.历史/宗教中的特殊审判形式

若结合古代或宗教背景,可能指代依赖宣誓的裁决方式:

需注意的歧义点

该短语可能存在以下混淆:

建议提供更多上下文(如出处、使用场景),以便更精准地解析其含义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃默里希氏杆菌编译目标过程拨号盘速率测试插图的蛋白性肿胀短期同行抵押拆借非人名帐户分解组合黑孢子菌互助组精制器挤压伤可达精度脸红偏头痛密藏尿道膜部括约肌颞骨锥体上角皮质脑桥纤维翘尾巴清欠收据氰酸钙人造橡胶赛可硫胺收入预计数私运塑胶板探查动作投资利息