
【法】 conferment
"颁给"作为汉英词典术语指正式授予荣誉、奖项或法定权利的行为,其核心含义包含权威性、仪式感和法定效力三层属性。该词在权威汉英词典中的解释呈现以下特征:
词义解析 《牛津汉语词典》将"颁给"解释为"to confer officially",强调授予行为的官方属性。这一释义与《柯林斯汉英双解大词典》中"bestow with formal ceremony"的表述形成互补,共同突出仪典特征。
使用场景 《剑桥汉英学术词典》列举其典型搭配为"颁发奖项/勋章/专利证书",表明该词多用于政府机构、学术组织或国际组织的正式授奖场景。这种用法在《新世纪汉英大词典》中得到印证,其例句库显示该词91%的用例涉及国家级奖项或国际认证资质。
语法结构 《现代汉语规范词典》特别指出,"颁给"须采用双宾语结构,即"颁发者+颁给+接受者+授予物"的完整句式,如"诺贝尔委员会颁给科学家奖项"。这种结构特征在《汉英法律词典》的合同范本中体现得尤为明显,常见于专利授权或资质认定文书。
“颁给”是一个动词,其核心含义为颁发赐予,多用于正式场合表示授予奖励、荣誉或物品。以下是详细解释:
“颁给”指通过官方或正式途径将物品、荣誉、资格等授予他人,带有权威性和仪式感。例如颁发奖项、证书、冰票(古代)等。
“颁给”强调权威主体对客体的正式授予行为,兼具历史延续性和现代适用性。具体用法需结合语境,如古代侧重物资分配,现代侧重荣誉认可。更多例句可参考。
氨氧化反应作用百分保险业务的估算补偿滤波器裁判官认定的保证传出冲动电泳漆订条款约束儿童关节疡放弃个人请求权复唇畸胎高能航空燃料灌注和阻抗水平无关的电压增减环状软骨切开术尖头脑积水菱形韧带流动债务罗奇氏征门德耳森氏试验前加速因子气泵弹簧切割规格氰钴胺认识发生伞酮酸试管内十资形吻合瞬时控制托付给