
【计】 cell refernce
cell; unit
【计】 cell; LOC; U
【化】 element
【医】 element
adduction; citation; cite; excerpt; quote
【计】 quoting; reference; refers to
在汉英词典视角下,“单元引用”通常指在双语语境中对特定术语、短语或概念进行指向性解释时,其核心含义可拆解为以下两层:
“单元”(Unit)指独立的、可分割的最小知识模块(如词汇、短语、固定搭配);“引用”(Reference)指对来源的标注或指向。组合后直译为"Unit Reference"。
在词典编撰中,它强调对某个语言单位(如汉字、词条)的释义来源或使用范例的明确标注,例如通过例句、权威文献或语料库佐证词义 。
精准对应
为中文词条提供英文等价表达时,需标明该译法的权威出处(如《牛津汉英词典》,避免主观臆造译法。
例: “人工智能” → “Artificial Intelligence” (来源:《新世纪汉英大词典》第二版)
语境化验证
通过真实语例(如学术论文、官方文件)展示中英文用法的匹配性,例如:
“单元引用在学术写作中需遵循APA格式”
→ “Unit references must comply with APA style in academic writing.” (基于Language in Society期刊语料)
动态更新机制
随着语言演变,单元引用需同步反映新用法(如网络用语“躺平”的译法“lying flat”被《朗文当代高级英语辞典》收录 。
依据《汉语词典编撰规范》(GB/T 15238-2013)要求,跨语言词条需标注引证来源以保障专业性 。
英国国家语料库(BNC)和北京大学CCL语料库为单元引用提供高频用例验证 。
“单元引用”在汉英词典中的实质是通过权威溯源实现跨语言释义的可验证性与规范性,其价值在于消除歧义并建立中英文概念间的可靠映射。
“单元引用”一词在不同领域有两种主要解释:
指在电子表格中对单元格的坐标标识,用于公式计算时定位数据来源。主要分为两种引用方式:
引用类型包括:
若将“单元”与“引用”分开理解:
例如在论文中,引用单元实验数据时需标注来源,避免抄袭。
如需进一步了解Excel单元格引用的具体操作,可参考的DOC文档;论文引用规范详见。
巴比土酸膀胱石的产业工人人身保险公司差向异构酶弹性肌系统单指令流多数据流系统第一宇宙速度颚口虫属法律保护之外的法氏水轮机刚好及时工序间控制骨钙缺乏规避的含四乙铅抗爆剂渐近交互检测鸡骨常山胺模拟计算系统耐蚀性拍卖费脐尿管襞全自动交换网络十二碳烯二甲酸示例选择外币数目外部设备指令往复板萃取塔委托给