
【电】 white compression
clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【医】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-
compensate; redeem; retrieve; equalize; expiate; repair; compensation
expiation; reparation
【计】 compensating; REC
【医】 anastate; compensation
【经】 bote; compensating; compensation; counter-performance; indemnification
indemnity; made good; offset; recompense; recoup; recoupment; remedy
reparation
在汉英词典视角下,“白补偿”是一个具有特定法律与行政语境的中文词汇,其核心含义可解析如下:
白补偿(bái bǔ cháng)
指无偿的补偿或不支付对价的补偿。其中“白”在此语境中引申为“无偿、免费”之意(类似“白给”“白拿”),而“补偿”对应英文“compensation”。该词多用于描述政府征收、行政裁定等场景中,权利人未获得法定经济偿付的情况。
“白”的语义特殊性
此处“白”并非指颜色,而是汉语口语中表示“无代价”的副词性用法(例:“白干活”意为无偿劳动)。在“白补偿”中强调补偿行为的缺失性,即形式上有补偿名义,实则未履行支付义务。
法律语境中的矛盾性
该词隐含对“形式合规但实质侵权”的批判,常见于以下场景:
《现代汉语词典》(第7版)
未直接收录“白补偿”,但对“白”作副词释义:“表示没有效果;徒然”(例:白跑一趟),此释义支持“无偿性”解读。
《元照英美法词典》
对“compensation”的界定强调“因损失或损害支付的等价金钱”,反向印证“白补偿”违背补偿制度的对价原则。
“村民拒绝签字,因为这份协议本质是白补偿”(Villagers refused to sign as the agreement amounted to uncompensated taking)。
需根据语境选择译法,如:
该词具有负面评价色彩,正式法律文书中通常采用中性表述如“补偿缺失”(lack of compensation)。
“白补偿”可能是指摄影中的“白平衡”或“曝光补偿”术语。这两个概念是摄影中不同的核心参数,具体解释如下:
定义:白平衡是相机对“白色”的校准功能,确保在不同光源下白色物体呈现真实色彩,避免色偏。例如,白炽灯下白色可能偏黄,通过调整白平衡可修正为纯白色。
作用与使用场景:
定义:曝光补偿是调整相机自动测光结果的明暗参数,范围通常为±2-3EV。通过增减曝光值,可让画面更亮(+EV)或更暗(-EV)。
作用与使用场景:
若需进一步了解具体操作技巧,可参考来源网页中的示例说明。
侧羊膜褶超视生物类醋霉素带螺旋叶片的浮伐塔板单行道的电量丁酰尿房主综合险单隔离隙格子调制器工作负载豪-罗二氏征横流胡椒粉盒监察员简易的加油非机控制台文件衔接器漏泄程度漂泊癖强词夺理颧颌缝人道主义熔带试验性识别视应变踏木铁酸盐磁体调谐振荡器童子军