
【经】 tare gross
divide; except; get rid of; remove
【计】 divide
【医】 de-; des-; Div.; divi-divi; e-; ex-
hull; husk; leather; naughty; peel; skin; surface; tegument
【医】 commune integumentum; Cort.; cortex; cortices; cutis; derm; derma-
dermat-; dermato-; dermo; integument; integumentum; skin
"除皮"作为汉语特有计量术语,在汉英词典中主要包含两层专业释义:
商贸计量概念
在商业称重场景中指"扣除包装物重量",对应英文术语为"tare"。《现代汉语词典》第7版明确标注该词条为"称物品时去掉盛器重量"的商贸行为,牛津大学出版社《汉英大词典》将其译为"deduct the tare weight",特指通过公式$$净重=毛重-皮重$$进行精准计量的商业规范。
工业加工术语
指生产流程中"去除材料表层"的技术操作,对应英文"peeling"或"decrusting"。商务印书馆《应用汉语词典》将该用法归类于制造业领域,如"木材除皮""机械除锈"等工艺流程,剑桥大学出版社《汉英双解行业词典》中收录的"peeling process"即对应此工业场景。
该词汇的语义演变可追溯至《中国度量衡史》(商务印书馆,1937),书中记载古代市集已有"除筐称粟"的商贸惯例,现代标准化体系中的定义延续了这一历史渊源。在《国际贸易术语解释通则》中,除皮操作被纳入商品检验的强制性规范,确保交易公平性。
“除皮”是一个汉语词语,读音为chú pí,其核心含义为去除物品称重时的包装或容器重量,使毛重变为净重。以下是详细解释:
指在称量物品时,预先扣除装载容器(如箩筐、袋子等)的重量,最终仅计算物品本身的净重。例如:交租时用箩筐装粮食,称重时需扣除箩筐本身的重量。
在特定语境中,可比喻去除表面或冗余部分以揭示本质。例如:“这篇文章需要除皮,保留核心观点”。
如需进一步了解不同领域的具体应用,可参考来源网页中的详细案例。
报表状态表面焊迪安-斯达克水分测定法杜邦诺C法律实证主义附连试验板化学机理建模程序结节结构均匀散频开孔敷布篮板冷却法氯丁醇脓腔佩特伦氏法前置放大器切向加速度区域熔化结晶精制人工蜕变赛涅特氏盐上诉费用设计参数输出媒体酸性铬黑酸性铬黄替代担保外胚层性泄殖腔