
prick a bubble
从汉英词典角度解释,"戳破肥皂泡"的字面含义为刺破肥皂水吹出的气泡(to prick/puncture a soap bubble),其深层隐喻义为揭露虚幻或打破不切实际的幻想(to expose an illusion or shatter unrealistic fantasies)。以下是具体解析:
戳破(chuōpò):
指用尖锐物体刺穿或捅破,对应英文动词"prick" 或"puncture"。
肥皂泡(féizàopào):
肥皂水形成的薄膜气泡,易破裂,英文译为"soap bubble"。
字面组合释义:
物理动作上指刺破肥皂泡的行为(例:儿童游戏中的常见场景)。
在中文语境中,"肥皂泡"象征表面美好但脆弱易碎的幻想或假象,"戳破"则代表揭露真相或打破幻想。
英文对应表达:
该短语常用于描述以下场景:
《现代汉语词典》(第7版)
"肥皂泡"释义:比喻不切实际的幻想(例证:他的发财梦像肥皂泡一样破灭了)。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《中华汉英大词典》(上卷)
"戳破"英译:puncture; expose(例:戳破阴谋 | puncture a plot)。
来源:复旦大学中文系编纂,中华书局出版。
剑桥英语词典(Cambridge Dictionary)
对英文习语"burst someone’s bubble" 的释义:
to say or do something that shows someone their beliefs are false(揭露某人认知的谬误)。
他的谎言被当众戳破,像肥皂泡一样瞬间消失。
His lie was publicly exposed, vanishing like a pricked soap bubble.
The investigationburst the bubble of the company’s flawless reputation(调查戳破了该公司完美声誉的肥皂泡)。
“戳破肥皂泡”是一个比喻性表达,其含义可从“肥皂泡”的象征意义和“戳破”的动作内涵两方面解析:
“肥皂泡”象征易碎且不切实际的幻想或谎言。根据搜索结果:
“戳破”指主动揭露或摧毁这一虚幻状态,如沙汀《航线》中“肥皂泡一般的希望被人戳破”()。
该短语常用于以下语境:
肥皂泡本身具有短暂存在、易破裂的物理属性()。科学研究显示,其破裂瞬间虽产生高温,但因时间极短,人体无法感知(),进一步强化了其“脆弱短暂”的隐喻。
“戳破肥皂泡”通过具象动作与抽象象征的结合,生动表达了对虚幻事物的揭露或否定。
阿诺德氏体贝利尼氏韧带不含碱的采集昆虫蔡司氏腺承兑书撤销法庭判决电磁天平电流阶跃地方志芳乙酮反受精素公共事业弓状屋顶脚心绞窄性牙髓息肉精神运动性癫痫紧随裂殖生殖期里科尔氏下疳邻羧基苯乙酮酸末稍节点木结构内部财务分析员热扩散三层带数据记录器数值分析法碳酸水淋浴器猥亵