
【经】 cancellation clause
【计】 backout; stripping
【经】 annul; repeal; revocation
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
在汉英法律术语对照中,“撤销条款”对应的英文表述为“rescission clause”,指合同或协议中允许一方或双方在特定条件下终止权利义务关系的法律约定。根据《中华人民共和国民法典》合同编第563条,该条款通常包含以下核心要素:
国际商法领域对此有更细化的规定,如《联合国国际货物销售合同公约》第49条明确,买方行使合同撤销权的前提是卖方实质性违约(联合国国际贸易法委员会官方注释)。英美法系中,rescission与termination存在区别:前者溯及既往地消除合同效力,后者仅终止未来履行义务(Black's Law Dictionary第11版词条)。
权威法律数据库LexisNexis的实务指引指出,起草撤销条款时应特别注意约定明确的书面通知程序(Lexis Practical Guidance: Contract Law模块)。中国司法实践中,最高人民法院2023年发布的典型案例强调,企业采用格式条款约定撤销权时,必须符合《民法典》第496条关于提示说明义务的要求(中国裁判文书网公报案例)。
“撤销条款”是法律中允许当事人或相关机关对已成立的法律行为(如合同、行政行为等)进行撤销的规定。以下是综合不同法律领域的解释:
适用情形
根据《民法典》,可撤销的合同条款包括:
法律效力
刑事案件撤销
如犯罪已过追诉时效、被告人死亡等情形,司法机关可撤销案件()。
行政行为撤销
行政行为存在证据不足、程序违法、明显不当时,法院可判决撤销()。
如需进一步了解具体法条或案例,可参考《民法典》第147-156条及相关司法解释。
阿托美品半片阅读镜闭花授粉肠淀粉酶川化018粗腿曼蚊电脑结构电培养递延税金多波道无线电发射器分期摊销系数浮动属性负计算机零估计成本计算骨内板较镐优先级作业结石软解法鸡结膜轲赖氏体机内镜径角极限强度巨面者柳条鱼脑脊髓硬化膨胀法普罗迪京气水心包石准出口时得取消合约碳断路器微进码