月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

逗号英文解释翻译、逗号的近义词、反义词、例句

英语翻译:

comma
【计】 comma symbol

例句:

  1. 这两个分句由一个逗号分开。
    The two clauses are separated by a comma.
  2. 一个逗号也没有漏掉。
    Not a comma was left out.
  3. 这个从句应该用逗号隔开。
    The clause should be set off by a comma.
  4. 别再争辩逗号的用法了。
    Stop quibbling about the use of the comma.

分词翻译:

号的英语翻译:

mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell

专业解析

中文定义与英文对应

逗号(dòuhào)是中文标点符号的一种,英文对应为comma。其核心功能是分隔句子内部成分,表示短暂停顿,使语义层次清晰。在汉英词典中通常解释为:

用于分隔句中并列成分、分句或表示语气停顿的符号。

核心语法功能

  1. 分隔并列成分

    在列举多个并列词语、短语时使用,例如:

    苹果、香蕉、橙子都是水果。

    (Apples, bananas, and oranges are all fruits.)

    规则参考:《现代汉语词典》(第7版)标点用法章节

  2. 连接分句

    在复合句中分隔主句与从句,尤其是较长的状语从句后:

    因为天气不好,运动会取消了。

    (Because the weather was bad, the sports meet was canceled.)

    依据:《牛津英语语法指南》

  3. 插入语隔离

    分隔句子中的插入成分(如补充说明、同位语):

    北京,中国的首都,是一座历史名城。

    (Beijing, the capital of China, is a historic city.)

常见用法规则

注意事项

权威参考来源

  1. 《现代汉语词典》(第7版)· 商务印书馆
  2. 《牛津英语用法指南》· 牛津大学出版社
  3. 《剑桥英语语法》· 剑桥大学出版社
  4. 《标点符号用法》(GB/T 15834-2011)· 中国国家标准化委员会

(注:因未检索到可验证的在线词典链接,以上来源以纸质权威出版物为准。)

网络扩展解释

逗号(,)是中文及许多其他语言中常用的标点符号,主要用于句子内部的短暂停顿,以分隔结构、调整节奏或增强表达清晰性。以下是其核心功能的详细解释:


一、基本功能

  1. 分隔句子成分
    逗号常用于分隔复句中的分句,或单句中较长的并列成分。例如:

    “今天天气晴朗,我们决定去郊游。”(分隔复句中的两个分句)
    “她喜欢读书、绘画、旅行,以及探索新事物。”(分隔并列短语)

  2. 表示语气停顿
    在口语化表达中,逗号可体现说话时的自然停顿或强调,例如:

    “你知道吗,这个秘密我藏了很久。”


二、主要使用场景

  1. 分隔并列成分
    当句子中有多个并列的词语、短语或分句时,逗号用于分隔(通常与“和”“以及”等连词配合)。例如:

    “苹果,香蕉,橙子,都是他喜欢的水果。”

  2. 分隔长主语与谓语
    若主语较长或结构复杂,可用逗号分隔主语和谓语,避免歧义:

    “那些曾经陪伴我们成长的动画片,如今已成为经典。”

  3. 状语后置时的分隔
    当状语(如时间、地点、条件)置于句首时,常用逗号与主句分隔:

    “在寒冷的冬夜,一杯热茶能带来温暖。”

  4. 引出直接引语
    在对话中,逗号用于提示语与引语之间:

    他说,“明天见。”


三、常见错误与注意事项

  1. 避免“一逗到底”
    滥用逗号可能导致句子结构混乱,例如将多个独立意思的句子粘连(应用句号分隔):
    ❌ 错误:“今天下雨了,我带伞出门,路上遇到朋友,我们一起去咖啡店。”
    ✅ 修正:“今天下雨了。我带伞出门时,遇到朋友,便一起去咖啡店。”

  2. 与顿号、分号的区别

    • 顿号(、):仅用于并列词语之间的分隔,如“苹果、香蕉、橙子”。
    • 分号(;):用于并列分句或复杂逻辑关系的分隔,如“他爱读书;我却喜欢运动。”

四、其他语言中的逗号


五、符号历史

逗号起源于古希腊,最初作为朗诵时的呼吸标记,后逐渐演变为书面符号。中文现代逗号受西方标点影响,于20世纪初推广使用。

正确使用逗号能显著提升文本的可读性和逻辑性,建议在写作时结合语境灵活运用,并参考《标点符号用法》等规范文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

澳洲鸡骨常山成对电子初步的平衡存在论者粗心大意带引导例行程序大鸟笼对称传输线恶性通货膨胀螺旋反构体沸点升高测定法俯允刮板造模海量存储系统焊烧白云石回火色加工能力利用率指数阶级基于编译程序的测试工具每人平均国民收入灭粉霉素排尿前穹窿气急败坏起立不能的凄切的时基石墨压型管束截止檀香科