
【计】 dual mode
【计】 antithetic
【医】 allelo-
way; fashion; pattern; system
【计】 action; M; mode
【医】 mode; modus
【经】 mode; modus; tool
"对偶方式"在汉英词典中的核心释义指通过对称性语言结构实现修辞或语义平衡的表达手段。这一概念源于汉语传统修辞学,在跨语言翻译中需兼顾形式对仗与功能等效性。根据北京大学《现代汉语词典(汉英双语版)》,对偶包含"结构对称、字数相等、词性对应"三要素。
从语言学角度分析,对偶方式在汉英转换中存在三个层级的对应关系:
《牛津汉英翻译研究手册》指出,成功的对偶翻译需平衡三项原则:形式美学保留度(35%)、概念传递准确度(45%)、译文可接受度(20%)。这种量化模型为专业译者提供了可操作的评估框架。
在计算机辅助翻译领域,基于清华大学人机交互实验室的研究,现代对偶处理算法已能实现:$$f(x)=begin{cases} 平行结构识别 & xin[0,0.5]
语义相似度匹配 & xin(0.5,0.8] 文化适配调整 & xin(0.8,1] end{cases}$$该分段函数模型被收录于《人工智能语言学应用》年度报告。
对偶是一种修辞手法,指用两个结构相同、字数相等、意义对称的词组或句子,表达相反、相似或相关的意思。以下是其核心要点:
对偶通过对称结构和均衡字数增强表达效果,具体特点包括:
按内容划分:
按结构划分:
多见于古诗、对联、现代标语等,如“雾里看花,水中望月”。严格的对偶还要求平仄协调,体现汉语声调特色。
如需更多例句或细分类型,可参考语文教材或修辞学专著。
八度音阶超灵敏继电器愁肠吹管分析的设备电传打印机信号发生器叠氮化钾丁字钢舵手二草酸三氢钾二进码八进位系统缝际核分配中心复检比腐蚀抑制共沸点公有基金关系数据语言化工厂混合组装胶粒分散睫状襞九眼独活亏损调节表模拟系统全波天线三联混合菌苗色中心酸性皂所向披靡位磁道