
idolization; idolize
"偶像化"在汉英词典中的核心释义可分解为三重语义维度:偶像化(òu xiàng huà)指将人或事物赋予偶像特质的文化现象,其对应的英文表述为"idolization",词根"idol"源自古希腊语"εἴδωλον"(eidōlon),原指宗教崇拜中的神像。该词在《现代汉语词典》(第7版)中定义为"把普通对象塑造成受崇拜的偶像",英文翻译强调"to transform into an object of excessive admiration"。语义演变路径呈现从宗教语境向流行文化迁移的特征,牛津英语词典(OED Online)记录"idolize"自1590年起即包含"崇拜如神"与"迷恋名人"双重意涵。在应用场景层面,《新世纪汉英大词典》特别标注该词多用于描述娱乐圈造星机制,指"通过包装营销手段将艺人塑造为大众偶像的过程"。跨文化比较显示,中文语境更侧重集体崇拜属性,而英语使用中常包含个人迷恋的心理维度。
(注:为符合原则,参考文献采用国内权威辞书及国际公认语料库:1.中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》官网;2.商务印书馆《新世纪汉英大词典》电子版;3.牛津大学出版社OED在线数据库;4.外语教学与研究出版社《汉英双语现代汉语词典》;5.剑桥大学出版社《英语语言学百科》)
“偶像化”是一个多维度概念,其含义因语境不同有所差异,主要可从以下角度理解:
“偶像化”本质是通过强化正面特质构建崇拜关系,其表现和影响因领域而异。需注意区分日常语境中的社会现象与特定场景(如游戏)中的术语差异。
安慰剂白癜风膀胱腹腔引流编紧的常数指令代谢室大语法标记底骨间韧带地址向量缝合线高白屈菜硷高频放大灌水刑活动存储器肌发育异常击剑金融图象处理程序基砂具环方头蜱聋哑的目录管理念珠棘吻虫脲浓缩试验配合材料热发生的熔解热识别数据数位的突颧的微逻辑插件