月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

墓英文解释翻译、墓的近义词、反义词、例句

英语翻译:

grave; mausoleum; sepulture; the narrow bed; the narrow cell; tomb

相关词条:

1.urn  2.sepulture  3.thenarrowcell  4.thenarrowbed  5.mausoleum  6.grave  

例句:

  1. 他们站立在她的的周围向她默哀。
    They stood in silent homage round her grave.
  2. 他们在旁脱帽默哀。
    They took off their hats by the grave in silent salute.
  3. 你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟
    You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily.
  4. 前立着一块墓碑。
    A tombstone stands in front of her tomb.
  5. 那些死去的战士被埋葬在坟里。
    Those dead sol***rs were buried in the tombs.

专业解析

墓(mù)是汉语中表示埋葬逝者场所的专有名词,在汉英词典中通常对应“grave”或“tomb”。根据《现代汉语词典》(第七版),墓指“埋葬死人的穴和上面的坟头”,强调其作为人类对死亡进行物质与精神双重安置的文化载体属性。

从词义演变看,“墓”在早期汉字中与“没”同源,隐含“藏匿”之意(《说文解字注》)。英语语境中,“grave”侧重指单个墓穴,而“tomb”多指带有纪念性建筑的墓葬,如秦始皇陵可译为“Mausoleum of the First Qin Emperor”。

文化内涵方面,中国国家博物馆的考古研究显示,新石器时代的瓮棺葬(urn burial)已体现墓葬文化雏形。儒家典籍《礼记·檀弓》记载“墓而不坟”,反映古代葬制演变。这种文化差异在汉英互译时需注意语境选择,如家族墓地宜译作“family cemetery”,烈士墓则用“martyrs' cemetery”。

语言学角度,《牛津汉英大词典》特别标注“扫墓”应译为“sweep a grave”,体现动词搭配差异。现代殡葬术语中,“陵园”对应“memorial park”,“衣冠冢”则译为“cenotaph”,这些专业译法被收入全国科学技术名词审定委员会公布的标准术语库。

网络扩展解释

关于“墓”的词义解释如下:

一、基本字义

“墓”指埋葬死人的地方,字形为形声字,从“土”(形旁)、“莫”(声旁)。本义为上古时期将棺木埋于平地穴中,填土后不堆土丘、不植树的葬地,后泛指所有坟墓。例如《礼记》提到“古也墓而不坟”,说明早期墓葬形式较为简朴。

二、与“坟”的区分

古代“墓”与“坟”有别:

三、古籍释义

四、相关词汇及用法

五、其他含义

在八字命理中,“墓”为十二长生之一,象征收敛、归宿,与“库”相关,引申为性格保守。


如需进一步了解墓葬文化或古籍原文,可参考汉典、书法字典等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

比阻尼容量不饱链烃不良的不耐酒参考中心晨间穿孝二卵种负脉冲信号龟图横场缓冲区行数间隙系数经济成本浸渍物镜棘手的问题卷目录表空气绝缘电缆连二磷酸二氢二钾盘中低点平均滤波器骑马者骨犬科的首语重复法的数据报口标准四绞对电缆溲疏属特色跳越衰落推崇备至