迷雾英文解释翻译、迷雾的近义词、反义词、例句
英语翻译:
dense fog
例句:
- 灯火勉强透过迷雾照射进来。
The lamp light struggled through the fog.
分词翻译:
迷的英语翻译:
aficionado; be confused; be fascinated by; confuse; fan; hepcat; perplex
雾的英语翻译:
brume; fog; mist; reek
【化】 mist
【医】 fog; nephelo-
专业解析
汉英词典视角下“迷雾”的详细解析
一、中文释义与词性
“迷雾”(拼音:mí wù)在汉语中为名词,指:
- 自然现象:浓度较高的雾,能见度低于1公里,常出现在湿度高的清晨或山区。
- 隐喻义:比喻令人困惑、迷失方向的事物或局面,如信息混乱、真相不明等。
来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆,2016年。
二、英文对应词与用法对比
根据汉英词典释义,其英文对应词需分语境:
- 字面义:
- Fog:指浓雾(能见度<1公里),如“heavy fog shrouded the city”(《牛津高阶英汉双解词典》第10版)。
- Mist:轻雾(能见度>1公里),如“the hills were hidden in mist”(同上)。
- 隐喻义:
- Haze:强调模糊不清的状态,如“a haze of confusion”(韦氏词典)。
- Bewilderment:指困惑状态,如“lost in bewilderment”(柯林斯词典)。
三、权威例句与语境分析
-
自然现象例句:
“清晨的迷雾笼罩着山谷,能见度不足500米。”
→英译:The morning fog enveloped the valley, reducing visibility to less than 500 meters.
来源:《汉英大词典》(第3版),上海译文出版社,2010年。
-
隐喻义例句:
“谣言四起,真相被掩盖在重重迷雾之中。”
→英译:Rumors spread, and the truth was obscured in a haze of confusion.
来源:《新世纪汉英大词典》(第二版),外语教学与研究出版社,2016年。
四、文化内涵与使用场景
- 文学象征:中文文学中“迷雾”常象征未知与危机(如老舍《骆驼祥子》中雾喻社会困境)。
- 新闻语境:多用于描述信息不透明事件,如“拨开政策迷雾”(clarify policy ambiguities)。
来源:北京大学语料库(CLC)现代汉语语料库。
五、常见搭配与扩展词汇
- 固定搭配:
- 迷雾重重(shrouded in mystery)
- 驱散迷雾(disperse the fog / clarify confusion)
- 近义词对比:
- 雾霾(smog):特指污染性雾霾(含颗粒物),区别于自然“迷雾”。
来源:《现代汉语规范词典》,外语教学与研究出版社,2004年。
注:本文释义综合权威词典与语料库,例句及用法均标注可查证来源。
网络扩展解释
“迷雾”是一个汉语词汇,具有双重含义,具体解释如下:
一、本义:自然现象
指浓厚的雾,能见度极差。例如:
- 清代叶廷琯在《吹网录》中描述“谁将迷雾掩明霞”,形容浓雾遮蔽了霞光、、、。
- 现代作家峻青在《秋色赋》中写道“饥饿死亡,像迷雾一样弥漫”,以雾的弥漫性比喻社会困境。
二、比喻义:抽象概念
指令人迷失方向或难以理解的事物,常用于描述复杂局面或困惑状态。例如:
- “揭开迷雾看真相”比喻拨开表象探求本质、。
- 《花城》杂志中提到“历史逐步揭开迷雾”,暗指时间会揭示善恶真相。
三、使用场景
- 文学描写:如“迷雾重重的梦境中,湮灭了谁的相思”(例句)。
- 社会现象分析:如用“迷雾”形容经济危机中的不确定性。
“迷雾”既描述自然界的浓雾,也象征认知障碍,需结合语境理解。其双重含义在文学和社会科学领域均有广泛应用。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
巴布科克氏椎管针板式蒸馏塔变节比重瓶布尔乘法打印机共享环境段页多种经营公司二对氯苯乙醇二磷酸氯奎高姿态隔焰焙烧炉拐卖人口合成化学花萼环草隆截管器积分剂量莰烯扣押权雷达图轴刻度线标志美食法美托奋乃酯羟基吲哚-β-葡糖苷丘脑下部核综合征舌侧根圣油双亲元素天冬草网络定相继电器