
【法】 express condition; express terms
在汉英法律词典中,"明示条件"对应的英文术语为"express condition",指当事人通过书面或口头形式明确约定的合同条款,其法律效力优先于默示条件。根据《元照英美法词典》定义,明示条件必须满足三个核心要素:条款表述具有明确约束力、内容可执行且不违反强制性法律规定(来源:元照英美法词典,2003年版)。
英国普通法体系中,明示条件的典型特征体现在Pym v. Campbell案(1856)中,法院判定书面合同中的特定技术标准构成明示条件,违约方需承担解除合同的责任。美国《统一商法典》第2-316条进一步规定,明示条件的有效性需满足"显著性原则",即条款应当以足够醒目的方式呈现(来源:Black's Law Dictionary, 11th ed.)。
中国《民法典》第四百七十条将明示条件纳入合同基本条款范畴,要求其表述需符合"意思表示真实"原则。司法实践中,最高人民法院在(2020)民终字第12号判决中强调,明示条件的解释应当遵循文义优先规则(来源:中华人民共和国最高人民法院公报)。
“明示条件”指在协议、法律或行为中明确表述或直接指出的前提或要求,其核心含义可通过以下要点解析:
定义与特征
应用场景
与“默示条件”的对比
近义词与反义词
示例:租房合同中的“租金需每月5日前支付”属于明示条件;若合同未写但房东口头强调“禁止养宠物”,也属明示条件。若需进一步了解法律中的具体案例,可查看相关民法释义。
板极钡地涂层苯乙哌啶策士哒嗪基低比重溶液镀锡铁板方形镘刀钒硫酸试剂高斯型浓度分布管理语言鼓膜振动器红椿烘道干燥器后天过敏性甲基·对茴香基酮夹砂吉列斯氏移植物巨输尿管卡莫喹克利克尔氏膜穆-科二氏手术鸟类饲养热书写器史家脱氧胞苷完全反应维护程序