月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

蒙哄英文解释翻译、蒙哄的近义词、反义词、例句

英语翻译:

deceive; hoodwink

分词翻译:

蒙的英语翻译:

cheat; cover; deceive; ignorant; make a wild guess; meet with; receive

哄的英语翻译:

coax; fool; roars of laughter

专业解析

"蒙哄"的汉语释义与英译解析

一、核心语义解析

"蒙哄"(拼音:ménghǒng)为动词,指通过欺骗性言语或手段使人信假为真,核心含义是"用虚假信息欺瞒、搪塞他人"。其行为本质包含两层:

  1. 主观故意性:实施者有意隐瞒真相或编造谎言;
  2. 对象受骗性:使对方在不知情状态下接受虚假信息。

    权威汉英词典如《现代汉语词典》(第7版)将其英译为"deceive" 或"hoodwink",强调"系统性欺骗"的行为特征 。

二、语用场景与搭配

该词多用于贬义语境,描述不道德的欺瞒行为,常见于以下场景:

三、英译策略对比

不同语境需匹配差异化英译:

  1. "deceive":通用性强,侧重结果(使人相信虚假信息),例:"他蒙哄了所有人" → "He deceived everyone.";
  2. "hoodwink":隐含"利用对方轻信弱点"之意,例:"用虚假承诺蒙哄投资者" → "Hoodwink investors with false promises.";
  3. "pull the wool over sb's eyes"(习语):适用于口语化表达欺骗得逞,例:"别想蒙哄我!" → "Don't try to pull the wool over my eyes!"。

    《新世纪汉英大词典》强调,翻译时需根据欺骗手段的隐蔽性及受害者的知情程度选择对应词汇 。

四、文化内涵与使用警示

该词隐含对欺骗行为的道德批判,常见于社会批评语境。需注意:

权威参考来源

  1. 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆.
  2. 吴光华. 《汉英大词典》(第3版). 上海译文出版社.
  3. 惠宇. 《新世纪汉英大词典》(第二版). 外语教学与研究出版社.

网络扩展解释

“蒙哄”是一个汉语词汇,以下是详细解释:

基本含义

指用欺骗或蒙蔽的手段使人相信虚假的事情,让对方被愚弄。其核心在于通过虚假信息、借口或承诺误导他人,常用于描述带有目的性的欺瞒行为。


详细解释

  1. 行为特点

    • 强调通过虚伪手段骗取信任,例如政客的虚伪言辞、商人的欺诈行为,或孩子对长辈的隐瞒。
    • 含有“掩盖真相、混淆视听”的意图,如例句:“可也得听话听音,你知道干部们说的不是蒙哄人的?”(贺敬之《秦洛正》第一场)。
  2. 语言构成

    • 拼音为méng hǒng,多用于口语或非正式语境。

使用场景


相关扩展

可通过查字典等工具查看更完整的释义和例句。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

超加氢裂化等离子溅射第二脑神经动力性肠梗阻短缩的多数代表制二次风门访问开关非正态分布隔膜式电解槽公用数据网络管螺模机航向角缓冲垫弧臭浇口箱接面现象肌运动的名誉会员脑脊膜炎排代泵帕拉米松切标切换文件状态三花生精上锥骨视觉倒错套圈导器调温最适度卫矛醇