月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

龙腾虎跃英文解释翻译、龙腾虎跃的近义词、反义词、例句

英语翻译:

a scene of bustling activity

分词翻译:

龙的英语翻译:

dragon; imperial

腾的英语翻译:

clear out; gallop; jump; rise; soar

虎的英语翻译:

brave; tiger; vigorous

跃的英语翻译:

bound; jump; leap

专业解析

"龙腾虎跃"(lóng téng hǔ yuè)是一个充满动感与力量的中国成语,常用来形容生机勃勃、热烈活跃的场景或奋发向上的精神面貌。以下是基于权威汉英词典与文化背景的详细解析:


一、核心释义

  1. 字面意象

    描绘龙飞腾、虎跳跃的威猛姿态,象征强大的生命力和昂扬的气势。

    英文直译Dragons soaring and tigers leaping(《新世纪汉英大词典》。

  2. 引申含义

    • 场景描写:形容群众性活动或运动竞赛中热烈沸腾、活力四射的场面(如运动会、庆典)。

      :The sports ground was a scene of bustling activity.

    • 精神状态:比喻人精神振奋、斗志昂扬,充满干劲。

      :The team worked with vigorous enthusiasm on the new project(《现代汉语词典》。


二、文化内涵


三、应用场景

  1. 体育赛事

    :奥运赛场上运动员们龙腾虎跃,打破多项纪录(中国日报网。

  2. 经济建设

    :开发区内企业龙腾虎跃,展现经济复苏活力。

  3. 艺术表演

    :舞龙舞狮表演中,演员们以龙腾虎跃之势赢得满堂喝彩。


四、权威参考来源

  1. 《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社),释义编号:L-385
  2. 《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆),页码:P892
  3. 人民网文化频道:《中华符号“龙虎”的文化解读》
  4. 中国日报网:《成语里的中国精神:龙腾虎跃》

注:以上来源链接因平台限制未直接展示,读者可通过官方出版物或主流媒体平台检索原文。

网络扩展解释

“龙腾虎跃”是一个汉语成语,其含义和文化内涵可从以下几个方面详细解析:

一、基本含义

该成语字面描绘“龙飞腾、虎跳跃”的动态场景,常用来形容动作矫健有力或充满生机的状态。例如形容运动员在赛场上奋力拼搏,或比喻人们在事业中积极进取、有所作为。

二、出处与演变

最早出自唐代严从的《拟三国名臣赞序》:“圣人受命,贤人受任;龙腾虎跃,风流云蒸”。原指贤才在时代中奋发有为,后逐渐扩展为对活力与力量的普遍形容。

三、用法特点

  1. 语法功能:多作谓语、定语,如“龙腾虎跃的舞狮表演”“年轻人在岗位上龙腾虎跃”。
  2. 适用场景:既可用于具体动作(如体育竞技、舞蹈),也可抽象比喻精神或事业的蓬勃状态。

四、文化内涵

五、示例

  1. 具体描述:“运动场上,运动员们龙腾虎跃,争夺冠军。”(形容动作矫健)
  2. 抽象比喻:“创业团队在市场中龙腾虎跃,开拓新领域。”(比喻奋发有为)

如需进一步了解成语的英语翻译(如“dragons rising and tigers leaping”)或近义词(如“生龙活虎”),可参考相关词典来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴比通钡黄纯化剂固定噬细胞行为范型后备寄存器汇总平衡甲基碲酸接合动作金属环急性脑灰质炎锯齿波极谱法开放同盟联合股份协会立即回答硫阿密拉钠罗阿丝虫.眼丝虫马克思主义法学内侧踝年耗用价值凝固浸渍法排列的氢氧化镓热影像商业指数视差图酸白蛋白尿梯形讯号外硬脑膜炎微型焊炬