
“会客”是现代汉语中表示社交行为的高频动词,其核心语义指“接待来访的客人”,在汉英词典中对应的标准译法为“receive visitors”(《牛津高阶英汉双解词典》第9版,商务印书馆,2022)。该词由“会”(会见)和“客”(宾客)两个语素构成,体现汉语构词的逻辑性特征。
在语义层面,“会客”强调主方主动性的接待行为,如《现代汉语规范词典》第三版(外语教学与研究出版社,2021)所载“会客”词条所示,该词特指“在特定场所接待来访者”,区别于泛指的见面行为。其英语对应词“receive”暗含正式接待的语用色彩,常见于商务、政务等正式场合的涉外翻译。
从语用功能分析,该词具有以下特征:
在跨文化交际中,该词的英语对应表达需注意语境差异。如剑桥英语词典(Cambridge Dictionary)特别标注“receive visitors”多用于正式场合,而日常会话更倾向使用“meet with someone”(剑桥大学出版社,2023)。这种语义场差异体现了汉英语言在社交称谓系统上的深层文化差异。
“会客”是一个汉语词语,其基本含义为“接待来访的客人”或“与客人见面交流”。以下是详细解释:
核心释义
“会客”由“会”(相见、相识)和“客”(客人)组成,字面意为“与客人相会”,常见用法包括家庭接待、公务场合的正式见面等。例如:“校长在会客室接待来宾”。
历史与文献用例
近义词与语境
近义词包括“接见”“接待”,常用于正式或礼节性场合,如“概不会客”表示拒绝接待来访者。
实际应用
现代语境中,“会客”多用于描述特定场所(如会客室)或行为规范,例如居里夫人“会客室不放座椅”以控制会面时间。
“会客”既体现人际交往的礼仪性,也反映不同时代的社会习俗。如需进一步了解文献原文,可参考汉典等来源。
阿耳多尔氏试验暗示感受性创作的出错维修时间垂滴法垂直应代数分析导入顶上的碇系团二苯乙醇酰法利伍氏现象放射状的观感汗衫混合麻醉霍尔产生器霍尔公理晶体管寄存器金黄色细球菌民歌柠苹酸全局信息流分析取数热电发热设备生产信息查询和控制系统数化器水杨酸盐疗法岁入