
coax; fool; roars of laughter
“哄”的汉英词典释义及语言学分析
“哄”在汉语中为多音多义字,其语义和用法随发音变化产生显著差异。根据《现代汉语词典(第7版)》与《牛津汉英词典》的权威释义,该字可分解为以下三类核心含义:
用言语或行动安抚
英文对应词:coax, soothe
例:哄孩子睡觉(coax a child to sleep)|用笑话哄他开心(cheer him up with jokes)。
语言学特征:含积极情感导向,需通过策略性互动达成目的,常见于亲子或亲密关系场景(北京语言大学语料库。
以虚假承诺欺骗
英文对应词:deceive, bluff
例:别拿空话哄人(Don’t deceive people with empty promises)。
语用差异:区别于“骗”,隐含暂时性、非恶意隐瞒(《汉语动词用法词典》。
英文对应词:uproar, clamor
例:哄传(spread widely)|哄堂大笑(the whole room bursting into laughter)。
社会语言学功能:多描述群体性反应,强调声音的突然性与集体性(中国社会科学院语言研究所。
英文对应词:stir up trouble, riot
例:起哄(make a disturbance)|一哄而散(disperse in a rush)。
语义演变:从拟声词衍生为破坏秩序的行为,常见于突发公共事件(《近代汉语大词典》。
权威参考来源
“哄”是一个多音字,其含义和用法根据读音不同而有显著差异,具体解释如下:
读音 | 核心含义 | 典型场景 | 例词/例句 |
---|---|---|---|
hōng | 群体喧哗 | 人群大笑或嘈杂 | 哄动、哄笑 |
hǒng | 欺骗或安抚 | 人际互动(骗人或逗人) | 哄骗、哄小孩吃药 |
hòng | 吵闹或扰乱 | 混乱场面 | 起哄、一哄而散 |
提示:实际语境中需结合声调区分含义,避免混淆。例如“一哄而散”中的“哄”必须读hòng,表示吵闹后的散场。
氨基甲酰氯暗卫星表制导的产胶期骶骨椎骨的低温冷却多孔转鼓多脂风力感染度工业计算机外壳华氏温度计降樟脑金属开缝锯紧张基于过程的语言夸口夸张联机恢复平均计算运作敲空绕森酮酸三环唑三氢氧化锰色素固定生理性陷凹十七烷酸盐调节亚基同侧性视差同轴继电器