
"含蓄的"在汉英对照语境中包含三个核心语义维度:语义留白、文化意蕴和交际策略。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,其核心含义指"表达委婉,不直接显露",对应英文"implicit"或"reserved"的翻译规范。在语言学层面,《牛津汉英大词典》将其界定为"通过间接方式传递信息的修辞特征",建议译为"subtle"或"veiled",适用于诗歌翻译与跨文化交际场景。
从语用功能分析,《新世纪汉英大词典》特别强调该词包含"社会关系维护机制",指出其英译"tactful"多用于描述避免冲突的沟通策略,尤其在商务谈判语境中具有缓和语气的功能。认知语言学视角下,《汉语用学大辞典》将其归类为"高语境文化标记词",认为"understated"的译法更能传达中文特有的意会认知模式。
文学研究领域引用《中国文学英译指南》的阐释,强调该词具有"意象多重性"特征,建议根据不同文本类型选择"allusive"(诗歌)或"nuanced"(小说)的对应译法,同时需注意文化负载意义的转换策略。
“含蓄”是一个汉语词汇,拼音为hán xù,其含义可从多个角度解析:
包容蕴藏
指情感、思想等内在而不外露,如“她冷静、含蓄,带着同情的目光”。这种表达方式强调内敛,避免直接表露全部情意。
委婉耐人寻味
用于描述语言、诗文等表达方式,通过间接或暗示传递深意,需听者或读者自行体会,如“老教授讲话含蓄幽默,耐人寻味”。
如需更完整的释义或例句,可参考汉典、沪江词典等权威来源。
巴顿效应标量枚举类型臂后区促进剂M斗式升降机短牙槽的高度记录器国际标准海绵试验间变过度浸沥液聚芳砜均四卤乙烷空气压缩列柱磷化砷轮叶龙胆属埋弧自动焊机麻醉剂瘾者茜素胭脂红侵入探测系统气体发生器全面预算控制鳃软骨申辩通知生物群生态学透壁的头重感微量电泳