
橘子(júzi)在汉英双语词典中的定义为:一种芸香科柑橘属常绿乔木的成熟果实,表皮呈橙黄色或橙红色,果肉多汁且酸甜,英文对应词为“tangerine”或“mandarin orange”。该词源于古代汉语“橘”,最早见于《说文解字》,指代柑橘类植物的通称,现代汉语中特指果皮易剥、果瓣分离的小型柑橘品种(参考:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》第7版)。
从植物学分类看,橘子属于 Citrus reticulata 物种,其拉丁学名印证了其果皮网状纹理特征(参考:Royal Botanic Gardens, Kew《世界植物在线》)。在英语语境中,“tangerine”一词源自摩洛哥丹吉尔港(Tangier)的历史贸易渊源,而“mandarin orange”则关联明清时期“mandarin”(官员)的尊贵象征(参考:Oxford Chinese Dictionary)。
典型用法包括:
相关短语可见于《牛津汉英词典》最新版,如“橘生淮南则为橘”(When oranges grow south of Huai River, they remain oranges),该谚语常被引申为环境对事物本质的影响。
橘子是芸香科柑橘属水果的统称,其词义可从以下维度解析:
一、基本定义 作为植物学名词,橘子指芸香科柑橘属(Citrus reticulata)的常绿乔木及其果实。果实呈扁圆形或近球形,果皮薄而易剥,果肉由多汁囊瓣组成,酸甜适口。根据《汉典》解释,其古称"橘"与"桔"在特定语境下互通,但现代规范中"橘"为正式用字。
二、名称与别称 方言中称"柑仔"(闽南语)、"柑子/柑儿"(西南官话),英语对应"Mandarin orange"。需注意与同属的"柑"区别:柑果形更圆、皮厚难剥,橘则扁圆易剥。日常常将柑橘属水果混称,但严格来说"柑橘"涵盖更广,包含柚、橙等近缘品种。
三、药用与营养价值 性凉味甘酸,入肺胃经,具开胃理气、润肺止咳之效。现代研究发现:
四、食用注意 过量食用易引发胡萝卜素血症(皮肤黄染),胃溃疡、糖尿病患者需控制摄入量。果肉与白络(橘络)同食更佳,因其含黄酮类物质。
五、文化意象 在文学作品中常象征吉祥(如"大橘大利"),《雷雨》等经典著作也以其为场景道具。值得注意的是,其英文名"Mandarin orange"源自古代中国官员(Mandarin)服饰的橙黄色调。
北美鲜黄莲备用零件纯化的单向整流器笛地美替林对称结膈腹支海斯腊思氏手术合成树脂塑料幻影的渐扩喷嘴键盘卡片穿孔机角进开市行情蓝晶质裂纹钝化零用现金簿氯铜酸盐品红培养基浅黄链丝菌素前间隔屈光率三辊机摄谱仪实况收押令头脑迟钝的臀脂过多洼