羁押英文解释翻译、羁押的近义词、反义词、例句
英语翻译:
detain; take into custody
【法】 detention; detention under demand; take into custody
分词翻译:
羁的英语翻译:
bridle; delay; detain; stay
押的英语翻译:
give as security; detain; escort; pawn; pledge; signature
专业解析
羁押的法律释义与英译解析
一、核心定义
“羁押”指司法机关依法对犯罪嫌疑人、被告人采取的临时性剥夺人身自由的强制措施,通常在逮捕后、审判前执行。其核心英文对应词为“detention”(如刑事羁押 criminal detention),强调程序上的未决状态(pending trial)。
二、法律特征与适用场景
- 程序法定性:依据《中华人民共和国刑事诉讼法》第八十条,羁押需经检察机关批准或法院决定,适用于可能判处徒刑以上刑罚且存在社会危险性的嫌疑人。
- 时限性:
- 刑事拘留后羁押期限一般不超过37日(刑诉法第91条);
- 审查起诉阶段最长可延长至6.5个月(刑诉法第172条);
- 审判阶段一审羁押期限原则上不超过3个月(刑诉法第208条)。
- 区别于监禁:羁押(detention)聚焦审判前的拘禁,而“监禁”(imprisonment)指判决生效后的刑罚执行(参考《元照英美法词典》)。
三、英译术语辨析
- “Custody”:广义指“监管状态”,包含羁押与监禁(如 police custody 指警方拘留);
- “Detention”:特指未定罪前的羁押,更贴合中文法律语境;
- “Remand”:英美法术语,指还押候审(如 remanded in custody),与我国“羁押”功能近似。
四、国际法语境
联合国《公民权利和政治权利国际公约》第9条要求羁押需符合必要性原则(necessity test)和司法审查(judicial review),禁止任意剥夺自由(arbitrary detention)。
权威参考来源
- 《中华人民共和国刑事诉讼法》条款释义(全国人民代表大会官网)
- 《元照英美法词典》法律术语定义(北京大学出版社)
- 联合国《公民权利和政治权利国际公约》中英文本(UN Treaty Collection数据库)
- 最高人民法院司法解释中英对照(中国法院网)
网络扩展解释
羁押是指刑事案件中,司法机关为保障诉讼程序顺利进行,依法对犯罪嫌疑人或被告人采取的限制人身自由的强制措施。以下是详细解释:
一、基本定义
羁押是依附于拘留、逮捕的后续状态,通常在法院或检察官认为被告存在湮灭证据、串供、逃亡等风险时采取,目的是保全证据、确保刑事诉讼及刑罚执行。其性质属于刑事处分,而非独立的强制措施。
二、法律性质与特点
- 依附性:需以合法传唤、拘提或逮捕为前提,不能单独适用。
- 场所:包括看守所、监狱、拘留所等,其中留置室属于临时性场所(如派出所或刑警队)。
- 期限限制:
- 一般侦查羁押期限为2个月,复杂案件可经上级检察院批准延长至3个月;
- 特殊情况下(如重大复杂案件)可进一步延长,但需履行审批程序。
三、法律依据
主要依据《刑事诉讼法》第156条,明确规定了羁押期限及延长条件。此外,法院在裁定羁押时需综合评估案件性质、证据充分性及社会危险性等因素。
四、与其他措施的区别
- 与拘留/逮捕的关系:拘留、逮捕是羁押的前提程序,羁押是其自然延续状态;
- 与刑罚的区别:羁押属于诉讼保障措施,而非最终刑事处罚结果。
如需了解具体案件中的羁押必要性审查或特殊期限规定,可参考《刑事诉讼法》或相关司法解释。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
白吃不可分离认股权证不可优化的醋酸人造丝等成本线电视影片放映机二碘甲溴放射热谱法辐散股骨内上踝混合电路火速金属框架集体标准绝密文件卡巴酸酐冷热水试验六分之一路径表示螺旋小管木醋杆菌兽栏数字字陶氏合金调试效能