控诉书英文解释翻译、控诉书的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 memorandum of complaint
分词翻译:
控的英语翻译:
accuse; charge; control
诉的英语翻译:
appeal to; inform; tell
【法】 versus
书的英语翻译:
book; letter; script; write
专业解析
控诉书的法律释义与汉英对照解析
一、定义与法律性质
控诉书是司法程序中原告或公诉机关向法院提交的正式法律文书,用于明确提出诉讼请求、事实依据及法律主张。其核心功能是启动诉讼程序并界定争议范围。在普通法系中,对应术语为“complaint”(民事)或“indictment”(刑事),而大陆法系则多称为“起诉状”或“公诉书”。
二、法定要素与结构
根据《中华人民共和国民事诉讼法》第121条,控诉书需包含原告/被告信息、诉讼请求、事实与理由、证据来源等要件。英文版本需符合《最高人民法院关于涉外民商事案件司法文书送达问题的若干规定》的翻译规范,例如将“诉讼请求”译为“claims”,并确保术语与《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)的定义一致。
三、跨法系术语对比
- 中文术语:控诉书(中国大陆)、起诉书(中国台湾地区)。
- 英文对应:
- 民事案件:Complaint(美国联邦民事诉讼规则FRCP Rule 3);
- 刑事案件:Indictment(适用于大陪审团起诉)或Information(检察官直接起诉)。
四、权威参考文献
- 全国人民代表大会,《中华人民共和国民事诉讼法》(来源:中国人大网);
- 最高人民法院司法解释汇编(来源:最高人民法院官网);
- Bryan A. Garner, Black's Law Dictionary, 11th Edition(来源:Thomson Reuters);
- 《美国联邦民事诉讼规则》(来源:Cornell Legal Information Institute)。
网络扩展解释
控诉书是公民或组织向司法机关或相关部门陈述受害事实、请求法律或舆论制裁的正式文书。其核心功能在于通过法律途径维护权益,具体解释如下:
一、定义与法律依据
控诉书是控告行为的书面载体,主要用于揭露他人违法犯罪事实。根据《宪法》规定,控告权是公民的基本权利,受法律保护。在司法实践中,它既是刑事案件立案材料来源,也是民事侵权追责的重要依据。
二、核心结构(以刑事控告书为例)
-
首部
- 文书名称(如"刑事控告书")
- 控告人/被控告人信息:姓名、性别、职业等自然人信息,或单位名称、法定代表人等法人信息
- 委托代理人身份说明(如有)
-
正文
- 控告请求:明确要求司法机关处理的具体事项(如立案侦查、追究刑责)
- 事实与理由:需包含:
- 犯罪时间、地点、手段等要素
- 造成的实际损害后果
- 援引具体法律条款(如《刑法》第234条故意伤害罪)
-
尾部
三、注意事项
- 事实描述需具体到时间、地点、行为细节,避免笼统表述
- 法律依据应准确对应案情,如故意伤害案件需引用《刑法》相关条款
- 可附加证据清单(如伤情鉴定、物证照片等)
- 不同案件类型需调整内容侧重,如民事侵权需明确赔偿诉求
四、应用场景示例
- 刑事领域:故意伤害、盗窃等犯罪行为的举报
- 民事领域:名誉侵权、合同违约等纠纷
- 特殊程序:如提到的法语司法体系中提交控诉书
通过规范化的控诉书,公民能有效启动法律程序,维护自身合法权益。具体文书模板可参考司法部门公示范本或专业法律平台。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
苯二胂酸标准成本闭锁卵泡测量值冲销分录春季森林脑炎胆迷管淡紫放线菌分散表辅币海松二烯桦木炭黑化学裂解槲皮醇凯-布二氏夹凯泽林氏液雷帽链式线性表上的运算淋巴性咽峡炎孟德尔氏遗传学说磨阀砂纽堡氏试验脓气性心包炎侵犯行为地桡骨背结节食品细菌学叔丁啡图形韦伯斯特氏试验维德氏征