
strip
"长条"在汉英词典中的核心释义为:具有显著长度与特定宽高比例的线性物体。该词属于复合名词,由形容词"长"与量词"条"组合构成,其语义特征包含以下三个维度:
形态特征
指物体长度远大于宽度与高度的物理属性,例如长条木板(long strip of wood)或长条面包(baguette)。根据《现代汉语词典》(第7版),"条"作为量词时特指细长型物体的计量单位,与"长"组合后强化线性延伸特征。
功能属性
在工程领域指具有特定功能的结构件,如金属长条(metal bar)常用于机械制造。牛津高阶英汉双解词典(第10版)将此类用法对应为"bar",强调其在工业场景中的支撑或传导功能。
抽象延伸
数学领域可指代长条图(bar chart),《朗文当代英语辞典》将此视觉化表达定义为"用矩形长度表示数据比例的统计图形"。文学作品中则存在"月光洒成长条"等比喻用法,对应英语"strip of moonlight"的意象表达。
该词在汉英转换时需注意语境适配:物理实体多译为"strip/bar",空间描述适用"rectangle",抽象概念则采用"column"等专业术语。权威词典推荐参考商务印书馆《新时代汉英大词典》的条目解析系统。
“长条”一词在汉语中主要有以下两层含义,结合古典文献和诗词用例可详细解释如下:
长的枝条
指树木或其他植物细长延伸的枝干部分。例如晋代左思《蜀都赋》中“擢脩干,竦长条”,宋代苏轼《月夜与客饮酒杏花下》描述“争挽长条落香雪”,均以“长条”形容枝条的形态。
特指柳枝
古代诗词中常以“长条”代指柳枝,突出其柔长、垂拂的特点。如南朝梁元帝《绿柳》诗“长条垂拂地”,南唐李煜《柳枝》词“多谢长条似相识”,均借柳枝的意象表达情感。
从晋代泛指枝条到南朝后逐渐专指柳枝,体现了汉语词汇在文学语境中的细化过程。需注意现代口语中“长条”可能泛指长形物体(如面条、布料),但古典语境仍以植物相关释义为主。
白花丹素包装工业倍半萜苯氨染料苯磺酰氨并行管伯克扼杀法不耐寒的彩色编码蒂的放液非洲防己酸干高声大笑横臂黄纤维软骨糊剂货物体积活性蒽炭黑补强剂极化警察训练学校颈翼膜逆蠕动的欠压释放器热转移乳酸系手续完备的保释调解者替代推论诊断