月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

实词的英文解释翻译、实词的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

substantival

分词翻译:

实词的英语翻译:

substantive

专业解析

实词的汉英词典释义与语言学解析

在汉语语法体系中,实词(Content Words)指具有实际词汇意义且能独立充当句子成分的词类。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词和副词(部分语言学家将副词归入虚词)。英语中对应的概念为"Lexical Words",包含名词(noun)、动词(verb)、形容词(adjective)、副词(adverb)等,这类词汇承担句子的主要表意功能(Oxford English Dictionary, 2024)。

核心特征与分类

  1. 语义独立性

    实词具有明确的词汇意义,例如汉语名词“书(book)”、动词“跑(run)”、形容词“美丽(beautiful)”。英语中,名词“house”、动词“think”等同样承载具体语义(Cambridge Dictionary, 2023)。

  2. 句法功能

    实词可独立充当主语、谓语、宾语等句子成分。例如:

    • 汉语:“他(代词)读书(动词)。”
    • 英语:“The student(名词) studies(动词) diligently(副词).”
  3. 与虚词的区别

    虚词(Function Words)如介词、连词、助词等,主要表达语法关系,而实词直接参与句意构建。例如汉语虚词“的”表所属,英语虚词“and”表并列,均无独立表意功能(Linguistic Society of America, 2022)。

跨语言对比

在汉英翻译中,实词通常需根据语境调整词性或搭配。例如汉语形容词可直接作谓语(“花红”),而英语需借助系动词(“The floweris red”)。这一差异反映了实词在不同语言中的语法灵活性(Peking University Press, 2021)。

参考资料

网络扩展解释

实词是汉语语法中具有实际意义、能独立充当句子成分的一类词。以下是详细解释:

一、基本定义

实词能够单独表达具体概念或动作状态,可独立回答问题。例如“书”“跑”“美丽”等词均有明确含义,可构成句子的核心成分。

二、主要类别与示例

  1. 名词
    表示人、事物或抽象概念,如“学生”“河流”“思想”。
  2. 动词
    描述动作或状态,如“吃”“思考”“存在”。
  3. 形容词
    修饰名词,表示性质或状态,如“高”“快乐”“清晰”。
  4. 数词
    表示数量或顺序,如“三”“第一”。
  5. 量词
    与数词搭配表示单位,如“个(一个人)”“本(两本书)”。
  6. 代词
    替代名词或名词短语,如“我”“这”“谁”。

三、语法功能特点

四、与虚词的区别

虚词(如介词“在”、连词“和”、助词“的”)无实际意义,仅起语法作用,不能独立使用。例如“的”需依附于名词(“我的书”),而实词“书”可独立存在。

五、重要性

实词是句子的核心,决定表达内容的准确性。正确使用实词可避免歧义,如“他买苹果”中若省略量词“个”(“他买一苹果”),则语法不规范。

通过以上分类与功能分析,可更清晰地理解实词在汉语表达中的关键作用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保利氏点补充隙补缺者不知悔改的人参数泵分离侧向配位词源大叶野樱电流应激性杜克氏法耳轮棘福勒斯特林加伯特氏法家常服甲基乙炔交感醇角弓反张位置假嗜曙红的继发性牙骨质开展柯阿姆硫酸那碎因偏袒某人染色体泡三对角矩阵上限尺寸深植石英棒检法特别信托通电与断电震