
【法】 incorrigible
ignorance
contrition; repent and mend one's ways; repentance
【法】 lament over; mend one's ways; repentance; resipiscence
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
在汉英词典框架下,"不知悔改的人"对应的核心概念是"impenitent person"。该复合词由三部分构成:"不知"(lack of awareness)、"悔"(remorse)、"改"(amendment),整体指代那些持续拒绝承认错误或修正行为的主体。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"对自己的错误行为没有悔过之心的人"。
从语义学角度分析,该词包含三个关键特征:
在跨文化交际中需注意,虽然中英词典都指向缺乏悔意的共性,但《牛津汉英对比语言学》指出英语语境更侧重宗教救赎的缺失,而汉语语境更强调社会道德规范的违背。法律文书中使用时需参照《中华人民共和国刑法》第65条关于累犯的界定标准。
“不知悔改的人”指那些在犯错后拒绝承认错误、不愿反思且坚持错误行为的人。这类人通常表现出以下特点:
“不知悔改”是成语,拼音为bù zhī huǐ gǎi,意为“不知:不知道;悔改:悔过、改正”。其近义词包括“屡教不改”“执迷不悟”,反义词为“悬崖勒马”“迷途知返”。
这类人因缺乏自省能力,往往陷入重复犯错甚至加剧错误的困境。若需进一步了解相关成语或例句,中的详细解释。
苯并噻唑苯烯比妥苍术属磁动弹性波弹出磁盘悼大气无线电窗端电阻抵销独任仲裁员堵塞杆合法权限磺胺EOS黄金市场渐近正态性交替脉静脉窦炎临死前的明显的证明莫朗氏孔莫塞莱定律芡缺勤的肉芽性骨炎山道年亚酸上下文功能缩胆囊素速止泵往复式搅拌器