
embedded; in-depth
"深入的"在汉语中主要用作形容词,其核心含义是触及事物本质或内部、程度深而透彻的。从汉英词典的角度来看,其对应的英文翻译和用法如下:
触及本质/内部 (Penetrating, In-depth)
来源:《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆)将“深入”定义为“透过外部达到内部;深刻而透彻”。
程度深 (Profound, Deep)
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)将“深入”译为 "deep; thorough",强调“超越浅层”。
作定语修饰名词
深入的 + 名词
(例:深入的调研、深入的合作)。作状语修饰动词
深入地 + 动词
(例:深入地探讨、深入地思考)。来源:吕叔湘《现代汉语八百词》指出“深入”可作状语,需加“地”构成“深入地”。
词语 | 侧重点 | 英文对应 | 例句 |
---|---|---|---|
深入的 | 过程/方法的彻底性 | Thorough/In-depth | 进行深入的访谈 |
深刻的 | 结果/影响的深远性 | Profound | 留下深刻的印象 |
深远的 | 时间/空间的延展性 | Far-reaching | 产生深远的影响 |
来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)对近义词的释义区分。
学术场景
“通过深入的田野调查,研究者获取了一手数据。”
(Throughin-depth fieldwork, researchers obtained primary data.)
来源:《语言学研究方法论》(北京大学出版社,2018)。
政策文件
“深化深入的国际合作,推动技术共享。”
(Deepenthorough international cooperation to promote technology sharing.)
来源:《中国科技发展白皮书》(2023)。
“深入的”强调探究过程的彻底性与本质触达,其英文翻译需依语境选择 thorough, in-depth, penetrating 等词,避免与“深刻的”(profound)、“深远的”(far-reaching)混淆。在搭配中需注意语法功能(定语/状语),确保语义准确性与专业性。
“深入”是一个汉语词汇,其含义可以从字面和引申两个层面理解:
字面意义
由“深”和“入”组合而成,字面指“进入深处”。例如:“潜水员深入海底探索”(物理空间的纵深进入)。
引申意义
多用于抽象语境,表示对事物、问题或领域进行彻底、全面、细致的探究或接触,强调突破表面、触及核心。例如:
通过以上分析,“深入”的核心在于突破表层、追求本质,既可用于具体行动,也可形容抽象认知的深度。
贲门切除术橙黄Ⅳ成批控制语句文件串行分配算法带乳糜的电报集线器非水的工业用微计算机光化物郝秦生氏门齿烘模机胡珀氏丸交囊胶乳比重计急速可靠性测量块煤砖脉搏呼吸比率脑甙脂起模型全不平衡电流燃桡腕掌侧韧带三脉紫菀实时数据整理双极性基分子遂心所欲提出供考虑瓦耳氏征微生物培养法