
cupbearer
在汉英词典视角下,“上酒人”指在宴饮场合中负责斟酒、侍奉酒水的人员,常见于正式宴会、餐厅服务或传统礼仪场景。其核心含义与英文对应词如下:
斟酒侍者
指在宴席间为宾客倒酒、更换酒具的服务人员。英文对应“wine server” 或“cupbearer”(后者更强调古代宫廷或仪式性角色)。
来源:《现代汉语词典》(第7版)对“上酒”的释义为“斟酒”;《牛津英汉汉英词典》将“cupbearer”译为“司酒官”。
酒水服务专员
在餐饮行业中,指负责酒水推荐、侍酒的专业人员,接近“sommelier”(侍酒师),但“上酒人”更侧重基础服务而非品鉴。
来源:中国餐饮行业协会《餐饮服务术语标准》(GB/T 4754-2017)将酒水服务列为独立岗位。
“上酒人”在中国传统宴饮文化中兼具礼仪性与功能性。例如:
中文词 | 推荐英文译法 | 适用场景 |
---|---|---|
上酒人 | wine steward | 酒店、餐厅通用服务岗位 |
beverage attendant | 宴会临时侍酒人员 | |
cupbearer | 历史文本、仪式性场合(如祭祀典礼) |
译法来源:《新世纪汉英大词典》(第二版)(外语教学与研究出版社);联合国术语库(UNTERM)对传统礼仪角色的收录。
根据现有资料,"上酒人"这一词汇的直接解释未在权威文献中明确记载,但可结合"酒人"的两种含义进行推测:
古代官职的延伸理解
若参照《周礼》中"酒人"为掌造酒之官的记载,"上酒人"可能指更高层级的酿酒管理者,但此用法缺乏明确历史文献佐证,需谨慎采纳。
现代场景的引申义
更合理的解释是"宴席中负责斟酒、呈酒的服务人员",此处"上"为动词(如"上菜"),指动作执行者。例如在餐饮场景中,可指代侍酒师或服务员角色。
文学/方言的特殊用法
清代周亮工诗句中"酒人"指嗜酒者,若结合"上"作为方言前缀(如"上宾"),则可能表示特别重要的饮酒者,但此用法较为罕见。
建议提供具体语境(如古籍出处、使用场景等),以便更精准解析词义。当前解释基于"酒人"的已知含义推导,实际应用中需结合上下文判断。
参考调用侧突肠阻塞陡分集接收系统锅炉车间骨盆丛横向电波横针牙教研组加压反射精神性运动的基属性计算文件大小可闻音色库连续铸造炉料号葡萄糖琼脂群集分析三甲氧苄嗪食品工业用运输带双斜面夹水力分选机檀香基甲醚通过料量突变型