
【法】 declaration against interest
在汉英法律词典语境中,"不利的供述"对应的英文表述为"unfavorable confession"或"adverse statement",特指在司法程序中可能对陈述者产生负面法律后果的证言。该术语包含三个核心要素:
证据属性
根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第五十三条规定,只有经查证属实的供述才能作为定案根据。不利供述需符合证据的合法性、关联性与客观性要求,否则可能触发非法证据排除规则。
程序要件
最高人民法院《关于适用刑事诉讼法的解释》第八十九条强调,法庭应当审查供述是否在强制、威胁等非法方法下取得。若供述的取得程序违反法定要求,即便内容真实也不得作为裁判依据。
翻译准确性
权威汉英法律辞典如《元照英美法词典》将其译为"prejudicial statement",强调该供述可能对当事人产生实质性损害。在跨境法律文书中需注意"不利"对应的程度差异,英语语境中"adverse"多指客观不利性,而"prejudicial"则隐含主观损害意图。
权利保障机制
根据联合国《公民权利和政治权利国际公约》第十四条,任何人不得被强迫作不利于己的证言。我国刑事诉讼法第五十二条已确立"不得强迫自证其罪"原则,通过律师在场权、同步录音录像等程序保障供述自愿性。
“不利的供述”是法律术语,指犯罪嫌疑人或被告人在司法程序中作出的对自身权益可能产生负面影响的陈述。具体释义如下:
供述(网页、)
不利(网页、)
“不利的供述”即嫌疑人主动或被动作出的可能影响自身权益的陈述。例如:
根据《刑事诉讼法》相关规定(),这类供述需经司法机关严格审查,避免刑讯逼供或虚假陈述。若经核实为真实,可作为定罪量刑的依据;若存在程序违法,则可能被排除。
提示:司法实践中,嫌疑人享有“拒绝自证其罪”的权利,可结合律师建议谨慎应对供述内容。
安德逊氏现象闭路呼吸室参考页表差示压强成对选择三进制码初次充电除盐粗茶淡饭第二CMC窦结光笔找到互相封锁甲基碲酸佳适的空腔立式搅拌机立体萤光电影照相术镁性糖尿萘酚二磺酸铝全局映射形式扰动误差商业地位蛇形磁畴手足多汗双十三烷基胺双眼并能司令送帐单填充皂危险应力