
division
ministry; office; part
【医】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【经】 ministry
be similar to; genus; kind; species
【医】 group; para-; race
部类在汉英词典中的核心释义指按照特定属性划分的大类或类别,强调系统性分类中的高层级分组。其概念内涵与英译对照如下:
分类体系中的大类
指在学科、文献、商品等系统性分类中划分出的主要门类。
英译:Category / Classification
例:图书馆藏书按学科分为若干部类。
→ Library collections are divided into several categories by subject.
具有共同特征的群体
强调事物因共享核心属性而归属的集合。
英译:Section / Division
例:零售业包含服装、食品等不同部类。
→ Retail industry includes different sections such as clothing and food.
“部”原指统领机构(如“部门”),“类”指类别,组合后凸显层级化分类属性。
定义为“按性质分成的门类”,英译采用"category; classification"。
强调系统性划分,英译"section; division"(例:经济部类 economic sector)。
领域 | 中文用例 | 英译应用 |
---|---|---|
文献分类 | 图书部类索引 | Index of book sections |
商业管理 | 消费品部类增长 | Growth in consumer goods division |
学术研究 | 语言学部下设方言部类 | Dialect section under linguistics |
释义与英译参考中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)、外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》等权威辞书,内容符合学术规范。
“部类”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
“部类”指范围较大的类别,强调通过系统划分将事物归纳为不同门类。例如在处理庞杂资料时,常需要将其“分成几个部类”以便整理。该词在《汉语大词典》中解释为“门类;分门别类”,体现了对事物进行逻辑分类的核心含义。
“部”字本身有“部分”“部门”之意(如外交部、部件),而“类”指类别,组合后强调系统性分类的概念。这一构词方式体现了汉语中通过单字组合表达复杂语义的特点。
以上内容综合了权威词典释义、历史文献用例及实际应用场景,如需进一步了解分类方法或具体案例,可参考《汉语大词典》等来源。
铵盐伯吉氏学说不均匀硫化不可见色谱差动轴翼链系笛卡尔的定期租船契约发报机防伪油墨反喷式振动落料器废液焚烧炉分馏烧瓶共享批处理区光学增感作用钴胺酸花椒回扫货币措施加拿大西北剖开采的石油机械锯集中采购尿殖管盘形原肠胚硼铍石琼脂液状石蜡乳剂拭笔具十三醇外科性气肿维尔赫夫氏染剂