月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

柔和英文解释翻译、柔和的近义词、反义词、例句

英语翻译:

gentleness; mansuetude; meekness; softness; suavity; tenderness
【机】 mellowing

相关词条:

1.gentleness  2.maidlike  3.mellowing  4.meekness  5.mansuetude  6.tonedown  7.tenderness  8.submission  9.suavity  10.softness  11.sweetness  12.maidenliness  13.dolce  

例句:

  1. 油灯发出柔和的亮光。
    The oil-lamp sent out a gentle beam.
  2. 这个管弦乐队演奏的特色是声音优美柔和
    The orchestra had a distinctively warm and mellow sound.
  3. 柔和的音乐对他是一种安慰。
    The gentle music was (a) balm to his ears.
  4. 柔和的微风使他昏昏欲睡。
    The softness of the breeze made him feel sleepy.

分词翻译:

和的英语翻译:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【计】 ampersand
【医】 c.; cum

专业解析

在汉英词典体系中,“柔和”作为形容词对应英文“soft”“gentle”“mild”等词汇,其核心语义指向事物呈现的舒适性与非刺激性特质。根据商务印书馆《现代汉语词典》2023年版的定义,“柔和”指“温和而不强烈”,常用于描述光线、声音、触感或人的性格特征。例如“暮色中的灯光格外柔和”可译为“The lamplight in the dusk appears exceptionally soft”。

该词在英汉互译中存在细微差别:

  1. 感官属性:触觉层面多译作“soft”(如丝绸的柔和质感:the soft texture of silk),听觉层面则倾向“mellow”(柔音乐:mellow music)
  2. 行为修饰:描述人的态度时,“gentle”更贴切(语气柔和:a gentle tone)
  3. 程度分级:相较于近义词“温和”(moderate),“柔和”更强调感知的舒适度,如“柔晨光”比“温晨光”更具画面意境

在跨文化交际中,“柔和”常承载东方美学特征。Oxford Learner's Dictionary特别标注该词用于描述“亚洲艺术中特有的朦胧美感”,如中国水墨画的柔和渲染技法(the gentle wash technique in Chinese ink painting)。语言学家王力在《汉英对比语言学》中指出,该词的翻译需兼顾物理属性与情感投射的双重维度。

网络扩展解释

“柔和”是一个多义词,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合解释:

一、基本释义

  1. 温和而不强烈
    多用于描述光线、声音、态度等,如“夕阳的柔和光线”。
  2. 柔软、不坚硬
    常用于形容触感或物体质地,如“纯棉布料手感柔和”。

二、近义词与反义词

三、出处与文学引用

四、例句与用法

  1. 自然描写:
    “柔月光洒落,晚风轻拂,令人心静”。
  2. 性格或态度:
    “她说话轻声细语,眼神柔和如春风”。
  3. 触感描述:
    “丝绸面料质地柔和,触感细腻”。

五、适用对象

通过以上分析,可看出“柔和”兼具物理属性与抽象情感的双重表达,需结合具体语境理解其含义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿果橄榄绿氨非咖片操作对象描述电控制动产的遗赠风疹块反应复发性假下疳工业同业公会黄金价值呼吸体操箱减震接缝浇道系连结模型酒石酸苯胺锑绝对程序设计临界缺陷挪用周期钳床潜伏性猩红热起始符分布曲线配定热力学通量神经弓上的松顶速度限制探杆测量调试接口停止点外围转换程序