
【经】 date of acquisition
acquire; fetch; gain; obtain; procure; take out; taking; trover
【经】 acquisition; procuration
date
【经】 date
在汉英词典语境中,"取得日期"指通过法定程序或协议约定获得某项权利、资格或成果的具体时间节点。该表述常见于法律文书、学术研究和商业合同中,其英译多采用"date of acquisition"或"acquisition date",强调时间要素在权利转移中的法定效力。
从语言学角度分析,"取得"对应英语动词"acquire",在《牛津高阶英汉双解词典》第10版中被定义为"to gain something by your own efforts, ability or behavior"(通过自身努力或行为获得)。而"日期"作为时间限定词,在《剑桥商务英语词典》中明确要求需采用"YYYY-MM-DD"的国际标准化格式书写。
在法律实务中,《中华人民共和国公司法》第32条规定,股东资格取得日期以公司章程记载并经工商登记备案时间为准。该术语的精确性直接影响权利主张时效计算,如《民法典》第188条规定的三年诉讼时效起算点。
建议结合具体语境选择对应译法:
参考资料:
“取得日期”是一个结合动词“取得”与名词“日期”的短语,其含义需根据具体语境分析:
法律与商业领域
技术应用
getdate()
函数提取日期数据,或格式化显示(如仅保留年月日)。“取得日期”并非固定术语,需结合上下文理解,核心是“通过特定行为获得某事物时的具体时间”。若涉及法律或商业文件,建议以官方登记或公告日期为准。
表示不能不同时的产额叉状分枝的带贮藏库大外径管迭氮酸冻结的额叶性共济失调诽谤名誉的侵权行为分压网络腐性口炎复制品高级系统汇编表达式痉挛性闭尿可以监禁的粮食交换所立式铣床螺旋浆轴末端亲水基脓气性心包炎偏动失真皮质纹状体的社会因素石油美元再循环鼠李亭松染色质纽同源物外贸垄断